St. Francis of Assisi Weekly Reflections

Cremation

11-24-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2000 Resource Publications, Inc.

Catholic Church law used to forbid cremation, but it now makes allowance for the practice. The Church recommends that the bodies of the faithful be buried, but it permits cremation if the reasons for choosing that method are not contrary to Christian teaching. Viewing the body of the deceased naturally recalls the person’s deeds of kindness and testimony of faith. It brings to mind our belief that the human body is a temple of the Holy Spirit and the heir to glory at that the resurrection of the dead. Because of the reverence owed the body, the Catholic Church still prefers its burial at the time of death. When cremation is chosen, the remains merit the same respect accorded to the body. They deserve a worthy vessel and a respectful means of transport.

There are several options for the funeral liturgy. For example, the liturgy may take place before cremation, so the community may pray in the presence of the body. In that case, the rite of committal would follow cremation. In other cases, cremation and committal may precede the funeral Mass. The funeral liturgy may also happen in the presence of cremated remains. In that case, the Mass proceeds as usual, but the covering the remains with a pall is omitted.

The Church strongly recommends that cremated remains be buried in a grave or entombed in a mausoleum or columbarium rather than scattered or kept in a private home. Public cemeteries call to mind the resurrection of the dead and focus our prayer for the deceased. Burial at sea is also allowed as long as the remains stay in a sealed container not to be opened. The spreading or sprinkling of ashes is strictly forbidden.

Cremación

La ley de la Iglesia Católica solía prohibir la cremación, pero ahora permite la práctica. La Iglesia recomienda que se entierren los cuerpos de los fieles, pero permite la cremación si las razones para elegir ese método no son contrarias a la enseñanza cristiana. Ver el cuerpo del difunto naturalmente recuerda los actos de bondad y el testimonio de fe de la persona. Recuerda nuestra creencia de que el cuerpo humano es un templo del Espíritu Santo y el heredero de la gloria ante la resurrección de los muertos. Debido a la reverencia que se le debe al cuerpo, la Iglesia Católica todavía prefiere su entierro en el momento de la muerte. Cuando se elige la cremación, los restos merecen el mismo respeto otorgado al cuerpo. Se merecen un envase digno y un medio de transporte respetuoso.

Hay varias opciones para la liturgia funeraria. Por ejemplo, la liturgia puede tomar lugar antes de la cremación, por lo que la comunidad puede rezar en presencia del cuerpo. En ese caso, el rito de la comisión seguiría a la cremación. En otros casos, la cremación y la comisión pueden preceder a la Misa del funeral. La liturgia del funeral también puede ocurrir en presencia de restos cremados. En ese caso, la Misa continúa como de costumbre, pero se omite cubrir los restos con un manto.

La Iglesia recomienda enfáticamente que los restos cremados sean enterrados en una tumba o sepultados en un mausoleo o columbario en lugar de dispersarse o mantenerse en una casa privada. Los cementerios públicos recuerdan la resurrección de los muertos y centran nuestra oración por los fallecidos. El entierro en el mar también está permitido siempre que los restos permanezcan en un contenedor sellado que no se abra. Está estrictamente prohibido esparcir o esparcir cenizas.

A King Above All

11-24-2019Question of the Week

Reading I 2 Samuel 5:1-3 - David anointed king
Reading II Colossians 1:12-20 - Christ is before and above all things
Gospel Luke 23:35-43 - The crucified king
Key Passage “Jesus, remember me when you come in to your Kingdom.” (Luke 23:42)

Adults: In what ways is Jesus the ruler of your life?

Kids: How can you show that you honor Jesus as the king of your life?

Un Rey Sobre Todo

Lectura I 2 Samuel 5: 1-3 - David ungió al rey
Lectura II Colosenses 1: 12-20 - Cristo es antes y sobre todas las cosas
Evangelio Lucas 23: 35-43 - El rey crucificado
Pasaje Clave “Señor, cuando llegues a tu Reino, acuérdate de mí.” (Lucas 23:42)

Adultos: ¿De qué manera es Jesús el gobernante de tu vida?

Niños: ¿Cómo puedes demostrar que honras a Jesús como el rey de tu vida?

Do You Feel Empathy for Others Suffering?

11-24-2019Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 3

It is difficult to do what is right when everyone else is doing the opposite. It is especially difficult if you’re in pain or under duress. Luke tells us that pretty much everyone verbally abused Jesus as he hung on the cross. The rulers sneered at him, the soldiers jeered at him, even a criminal reviled him. It would have been very easy for the other criminal, in pain and agony himself, to join in. But he did not. This man, he realized, was innocent. Perhaps he really was a king. A king could release a prisoner on special occasions. Even Pilate, who governed Judea, had this power, using it that very morning to release Barabbas, basically forgiving him for his crimes and giving him his freedom. So this criminal, remorseful for his sins, believing that the innocent man suffering alongside him was a king, humbly asks him for forgiveness and freedom. Jesus, king of a world yet unseen, used that power to release this prisoner, to release him from captivity of sin and death. The penitent thief becomes the first to “share in the inheritance of the holy ones in light” (Colossians 1:12).

When you are suffering, can you feel empathy for other who are suffering as well? How do you act?

¿Sientes Empatía por el Sufrimiento de Otros?

Es difícil hacer lo correcto cuando todos los demás están haciendo lo contrario. Es especialmente difícil si tiene dolor o está bajo presión. Lucas nos dice que casi todos abusaron verbalmente de Jesús mientras colgaba de la cruz. Los gobernantes se burlaron de él, los soldados se burlaron de él, incluso un criminal lo injurió. Hubiera sido muy fácil para el otro criminal, con dolor y agonía, unirse. Pero no lo hizo. Este hombre, se dio cuenta, era inocente. Quizás él realmente era un rey. Un rey podía liberar a un prisionero en ocasiones especiales. Incluso Pilato, que gobernó Judea, tenía este poder, usándolo esa misma mañana para liberar a Barrabás, básicamente perdonándole por sus crímenes y dándole su libertad. Entonces este criminal, arrepentido por sus pecados, creyendo que el hombre inocente que sufría junto a él era un rey, humildemente le pide perdón y libertad. Jesús, rey de un mundo aún invisible, usó ese poder para liberar a este prisionero, liberarlo del cautiverio del pecado y la muerte. El ladrón penitente se convierte en el primero en “participar en la herencia de su pueblo santo, en el reino de la luz.” (Colosenses 1:12).

Cuando estás sufriendo, ¿puedes sentir empatía por otros que también están sufriendo? ¿Cómo actúas?

Overcoming Difficulties

11-17-2019Question of the Week

Reading I Malachi 3:19-20a - Messenger of the covenant
Reading II 2 Thessalonians 3:7-12 - Qualifications of various ministers
Gospel Luke 21:5-19 - The cataclysm to come
Key Passage Jesus said, “You will be hated by all because of my name. But not a hair of your head will perish. By your endurance you will gain your souls.” (Luke 21:17–19)

Adults: When bad things happen, how do you deal with them?

Kids: Have you ever worried about something that might happen? What can help you worry less?

Superando los Dificultades

Lectura I Lectura I Malaquías 3: 19-20a - Mensajero del pacto
Lectura II 2 Tesalonicenses 3: 7-12 - Calificaciones de varios ministros
Evangelio Lucas 21: 5-19 - El cataclismo por venir
Pasaje Clave Jesús dijo: “Todos los odiaran por causa mía. Sin embargo, no caerá ningún cabello de la cabeza de ustedes. Si se mantienen firmes, conseguirán la vida.” (Lucas 21:17–19)

Adultos: Cuando suceden cosas malas, ¿cómo lidias con ellos?

Niños: ¿Alguna vez te has preocupado por algo que podría suceder? ¿Qué puede ayudarte a preocuparte menos?

Vigil for the Deceased

11-17-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner (edited by Jonathan Branton)

In Catholic funeral services, it is customary to hold a vigil for the deceased the night before the funeral Mass. In the United States, the vigil is often held in a funeral home, but it may also take place in the parish church or the family home. Because the vigil is a liturgical service, the church is especially appropriate. The church provides the appropriate setting for liturgical prayer – a place for presiding, an ambo for reading the Scriptures, musical instruments, and participation aids for singing. However, in the Diocese of Orlando, it is preferred that the Vigil take place at the funeral home.

The vigil begins when the minister stands and greets the people. A song may then be sung. The minister invites everyone to pray silently and then leads an opening prayer. The Liturgy of the Word follows, as typically happens at Mass. A first reading is proclaimed. A psalm is sung. All stand for the proclamation of the Gospel. A brief homily is even given. Several prayers bring the liturgy to its close: a litany, the Lord’s Prayer, and a concluding prayer. The minister gives a final blessing.

In many communities it is customary for people to pray the rosary for the deceased. While this practice may happen, it does not take the place of a Vigil liturgy, which is the official liturgy of the Church. The Rosary is a devotional practice that still has a place, but does not replace or supersede a Vigil liturgy. At a vigil, the word of God proclaimed, songs are sung, and prayers of hope are lifted up on behalf of the faithful departed. People in attendance often come from different faith traditions. This service, rich in possibility, gathers them as one and helps them participate in a Catholic liturgy. At the vigil for the deceased, we proclaim our faith in the resurrection of Christ. The vigil may precede the time when visitors greet the family of the deceased, or it may bring that period to a close.

Vigilia para los Fallecidos

En los servicios funerarios católicos, es habitual celebrar una vigilia por los fallecidos la noche antes de la Misa fúnebre. En los Estados Unidos, la vigilia a menudo se lleva a cabo en una funeraria, pero también puede tomar lugar en la iglesia parroquial o en la casa de la familia. Debido a que la vigilia es un servicio litúrgico, la iglesia es especialmente apropiada. La iglesia proporciona el escenario apropiado para la oración litúrgica: un lugar para presidir, un ambón para leer las Escrituras, instrumentos musicales y manuales de canticos. Sin embargo, en la Diócesis de Orlando, se prefiere que la vigilia se lleve a cabo en la funeraria.

La vigilia comienza cuando el ministro se levanta y saluda a la gente. Entonces se puede cantar una canción. El ministro invita a todos a rezar en silencio y luego dirige una oración de apertura. Sigue la Liturgia de la Palabra, como suele suceder en la Misa. Se proclama una primera lectura. Se canta un salmo. Todos representan la proclamación del Evangelio. Incluso se da una breve homilía. Varias oraciones ponen fin a la liturgia: una letanía, la oración del Señor y una oración final. El ministro da una bendición final.

En muchas comunidades se acostumbra recitar el rosario por los fallecidos. Si bien esta práctica puede suceder, no reemplaza a la liturgia de la Vigilia, que es la liturgia oficial de la Iglesia. El Rosario es una práctica devocional que todavía tiene un lugar, pero no reemplaza la liturgia de la vigilia. En una vigilia, se proclama la palabra de Dios, se cantan canciones y se levantan oraciones de esperanza en nombre de los fieles difuntos. Muchas veces las personas que asisten provienen de diferentes tradiciones de fe. Este servicio, rico en posibilidades, los reúne como uno y los ayuda a participar en una liturgia católica. En la vigilia por los difuntos, proclamamos nuestra fe en la resurrección de Cristo. La vigilia puede preceder al momento en que los visitantes saludan a la familia del difunto, o puede cerrar ese período.

Faith, Hope, and Love

11-17-2019Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 3

Apocalyptic images fill the readings today. Fire and earthquakes, famine and war. These phenomena were regarded as signs of the end of the world, and still are today. In fact, sometimes it seems that natural disasters and man-made horrors have become even more common. To the list above we can now add mass shootings and terrorism, pandemics and global warming. What do we do in the face of such tragedy and threats? Some of us are tempted to panic. We might run around in a disorderly way, like some of the Thessalonians of Paul’s time. Maybe we just resign ourselves to the horror and misery. After all what can we do? Jesus would have none of that. “Do not be terrified,” Jesus counsels his audience (Luke 21:9). Instead, persevere. The virtues of faith, hope, and love should continue to guide the way we act, no matter how traumatic the news is on any given day. “By your perseverance you will secure your lives” (Luke 21:19). Paul provides a model, continuing to work quietly to build up the kingdom in the midst of persecution. After all, in the end, “the sun of justice with its healing rays” will rise (Malachai 3:20).

What do you do when faced with a steady barrage of tragic news? What gives you hope?

Fe, Esperanza, y Amor

Las imágenes apocalípticas llenan las lecturas de hoy. Fuego y terremotos, hambre y guerra. Estos fenómenos fueron considerados como signos del fin del mundo, y todavía lo son hoy. De hecho, a veces parece que los desastres naturales y los horrores provocados por el hombre se han vuelto aún más comunes. A la lista anterior ahora podemos agregar tiroteos masivos y terrorismo, pandemias y calentamiento global. ¿Qué hacemos ante semejante tragedia y amenazas? Algunos de nosotros estamos tentados a entrar en pánico. Podríamos correr de manera desordenada, como algunos de los tesalonicenses de la época de Pablo. Tal vez simplemente nos resignamos al horror y la miseria. Después de todo, ¿qué podemos hacer? “Que no los domine el pánico,” Jesús aconseja a su audiencia (Lucas 21:9). En cambio, persevera. Las virtudes de la fe, la esperanza y el amor deben seguir guiando la forma en que actuamos, sin importar cuán traumática sea la noticia en un día determinado. “Si se mantienen firmes, conseguirán la vida.” (Lucas 21:19). Pablo proporciona un modelo, que continúa trabajando en silencio para construir el reino en medio de la persecución. Después de todo, al final, “brillará el sol de la justicia, que les traerá la salvación en sus rayos.” (Malaquías 3:20).

¿Qué haces ante un bombardeo constante de noticias trágicas? ¿Qué te brinda esperanza?

Eternal Life with God

11-10-2019Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 3

Poor Sadducees! Unable to imagine a resurrection after one’s earthly life they instead imagine conundrums that make the belief in resurrection look foolish. When someone remarries, who will be their spouse after the resurrection? Someone is going to be left out. Jesus patiently explains to them that this is not an issue in the coming age. The Sadducees have made the mistake of assuming resurrected life is a continuation of earthly life. They have failed to imagine anything other than life as they as they know it her on earth. With God, remember, all things are possible. Eternal life can be more wonderful than we can imagine. We believe that all God’s people are alive in God, for our God is the God of the living. Therefore, the seven brothers and their mother in the first reading face torture and death with unwavering courage, for they believe they will be “raise(d) up to live again forever” (2 Maccabees 7:9). Jesus, and later Saint Paul, would do the same. We hope to die confidently, believing in a God who can image more than we possibly can. Especially in November, we remember our loved ones who have died, imagining their eternal life with God and in God forever.

How do you image eternal life with God?

Vida Eterna con Dios

Pobres saduceos! Incapaces de imaginar una resurrección después de la vida terrenal, se imaginan acertijos que hacen que la creencia en la resurrección parezca tonta. Cuando alguien se vuelve a casar, ¿quién será su cónyuge después de la resurrección? Alguien va a quedar fuera. Jesús les explica pacientemente que esto no es un problema en la era venidera. Los saduceos han cometido el error de asumir que la vida resucitada es una continuación de la vida terrenal. No han podido imaginar otra cosa que no sea la vida tal como la conocen en la tierra. Con Dios, recuerda, todas las cosas son posibles. La vida eterna puede ser más maravillosa de lo que podemos imaginar. Creemos que todo el pueblo de Dios está vivo en Dios, porque nuestro Dios es el Dios de los vivos. Por lo tanto, los siete hermanos y su madre en la primera lectura enfrentan la tortura y la muerte con un coraje inquebrantable, porque creen que serán “resucitados a una vida eterna” (2 Macabeos 7:9). Jesús, y luego San Pablo, harían lo mismo. Esperamos morir en confianza, creyendo en un Dios que puede imaginar más de lo que posiblemente podamos nosotros. Especialmente en noviembre, recordamos a nuestros seres queridos que han muerto, imaginando su vida eterna con Dios y en Dios para siempre.

¿Cómo imaginas la vida eterna con Dios?

Book of the Dead

11-10-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2005 Resource Publications, Inc.

Some parishes display a book of the names of the dead. The book keeps an informal record of members who have died and can be put on public view to help the living remember the dead. The Catholic Church requires every parish to maintain a register of deaths. After each funeral, the name of the deceased is to be inscribed in this parish register. This register is usually kept in the parish office, where it serves as a reference book. Every parish is obliged to keep one.

The book may be displayed near the door of the church or in a side chapel. Some parishes leave the book on permanent display. Others bring it out for occasions such as a wake, a funeral, All Souls Day, or though out the month of November. Carefully maintained and properly displayed, a book of the dead reminds the living of the people they loved and lost. It records names of the Body of Christ and inspires prayer for their eternal rest.

Libro de los Difuntos

Algunas parroquias exhiben un libro con los nombres de los difuntos. El libro mantiene un registro informal de los miembros que han muerto y se puede poner a la vista del público para ayudar a los vivos a recordar a los difuntos. La Iglesia Católica requiere que cada parroquia mantenga un registro de muertes. Después de cada funeral, el nombre del difunto debe inscribirse en este registro parroquial. Este registro generalmente se mantiene en la oficina parroquial, donde sirve como libro de referencia. Cada parroquia está obligada a mantener uno.

El libro puede exhibirse cerca de la puerta de la iglesia o en una capilla lateral. Algunas parroquias dejan el libro en exhibición permanente. Otros lo sacan para ocasiones como un funeral,el Día de Todos los Fieles Difuntos o durante el mes de noviembre. Cuidadosamente mantenido y exhibido adecuadamente, el libro de los difuntos recuerda la vida de las personas que amaron y perdieron. Este registra los nombres del Cuerpo de Cristo e inspira la oración por su descanso eterno.

The Dead Will Rise

11-10-2019Question of the Week

Reading I 2 Maccabees 7:1-2, 9-14 - Martyrdom of a mother and her sons
Reading II 2 Thessalonians 2:16—3:5 - The Gospel versus empty fables
Gospel Luke 20:27-38 or 20:27, 34-38 - The resurrection of the dead
Key Passage “Now he is God not of the dead, but of the living; for to him all of them are alive.” (Luke 20:37–38)

Adults: How does your belief in the resurrection of the dead affect the way you live?

Kids: Has someone in your family or among your friends died? Do you think about that person in heaven? What do you hope to talk about with this person?

Los Muertos Se Levantaran

Lectura I 2 Macabeos 7:1-2, 9-14 - Martirio de una madre y sus hijos
Lectura II 2 Tesalonicenses 2:16—3:5 - El Evangelio versus fábulas vacías
Evangelio Lucas 20:27-38 o 20:27, 34-38 - La resurrección de los muertos
Pasaje Clave “Porque Dios no es Dios de los muertos, sino de vivos; pues para él todos viven.” (Lucas 20:37–38)

Adultos: ¿Cómo afecta tu creencia en la resurrección de los muertos a tu forma de vida?

Niños: ¿Ha muerto alguien en tu familia o entre tus amigos? ¿Piensas en esa persona en el cielo? ¿Qué esperas poder hablar con esta persona?

Welcoming the Sinner

11-03-2019Question of the Week

Reading I Wisdom 11:22—12:2 - Digression on God's mercy
Reading II 2 Thessalonians 1:11—2:2 - Exhortation to faithfulness
Gospel Luke 19:1-10 - Zacchaeus the tax collector
Key Passage And Jesus said to Zacchaeus, “Today salvation has come to this house, because he too is a son of Abraham. For the Son of Man came to seek out and to save the lost.” (Luke 19:9–10)

Adults: During the next week, what could you do to welcome someone who usually feels excluded?

Kids: Is there a child in your class or neighborhood who is left out of games and activities? What can you do?

Dandole la Bienvenida al Pecador

Lectura I Sabiduría 11:22—12:2 - Digresión sobre la misericordia de Dios
Lectura II 2 Tesalonicenses 1:11—2:2 - Exhortación a la fidelidad
Evangelio Lucas 19:1-10 - Zaqueo el recaudador de impuestos
Pasaje Clave Jesús le dijo a Zaqueo: “Hoy ha llegado la salvación a esta casa, porque él también es hijo de Abraham, y el Hijo del hombre ha venido a buscar y a salvar a lo que se había perdido.” (Lucas 19:9-10)

Adultos: Durante la próxima semana, ¿qué podrías hacer para dar la bienvenida a alguien que generalmente se siente excluido?

Niños: ¿Hay un algún niño en tu clase o vecindario que es excluido de los juegos y actividades? ¿Qué puedes hacer?

Have You 'Blossomed' in the Eyes of the Lord?

11-03-2019Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 44, No. 3

Witness Zacchaeus in the sycamore tree. So eager to see Jesus, but too short. Lost in the crowd. Desperate to see over their heads. He has an idea! Running ahead and climbing a tree, he bursts into the Lord’s vision, like an oversized bud on a tree in bloom. His faith has blossomed. Jesus, on the road to Jericho, hadn’t planned on stopping. But he “has come to seek and to save what was lost” (Luke 19:10), and he sees Zacchaeus, in full flower, ripe to be picked. So he calls him down and invites himself to his house. Zacchaeus’s jubilation overflows. He comes down from the tree. But now, back down on the ground, Zacchaeus is brought low once again. The crowd grumbles. He is not worthy! He steals from us! He collaborates with the Romans! But Zacchaeus is a new man now. He has blossomed. I will give away my riches! Half of what I have I will give to the poor! I will give back fourfold anything I have stolen! Zacchaeus, once lost in the crowd, now rises out of it. Salvation has come to his house in the person of Jesus.

How can you “blossom” in the eyes of the Lord?

¿Has 'Florecido' en los Ojos del Señor?

Observemos a Zaqueo en el árbol de sicómoro. Muy ansioso por ver a Jesús, pero demasiado bajito. Perdido en la multitud. Desesperado por ver sobre sus cabezas. ¡Él tiene una idea! Corriendo hacia adelante y trepando a un árbol, irrumpe en la visión del Señor, como un brote de gran tamaño en un árbol florido. Su fe ha florecido. Jesús, en el camino a Jericó, no había planeado detenerse. Pero él “ha venido a buscar y a salvar lo que se había perdido” (Lucas 19:10), y ve a Zaqueo, en plena flor, maduro y listo para ser recogido. Entonces lo llama y se invita a su casa. El júbilo de Zaqueo se desborda. Él baja del árbol. Pero ahora, de vuelta en el suelo, Zaqueo es derribado una vez más. La multitud se queja. ¡No es digno! ¡Él nos roba! ¡Colabora con los romanos! Pero Zaqueo es un hombre nuevo ahora. El ha florecido. ¡Regalaré mis riquezas! ¡La mitad de lo que tengo se lo daré a los pobres! ¡Devolveré cuatro veces todo lo que he robado! Zaqueo, una vez perdido en la multitud, ahora se levanta. La salvación ha llegado a su casa en la persona de Jesús.

¿Cómo puedes “florecer” en los ojos del Señor?

Rite of Reception

11-03-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2006 Resource Publications, Inc.

A baptized person who wishes to become a Catholic does so through the Rite of Reception of baptized Christians into the full communion of the Catholic Church. Many parishes celebrate this liturgy as part of the Easter Vigil, but it may take place any time of the year. It is actually encouraged to separate it from the Vigil, as this liturgy is designed for full initiation rites (Baptism, Communion, and Confirmation) to take place.

Baptized candidates are often put in formation together with unbaptized catechumens. As baptized members of the Body of Christ, they need the specific formation that prepares them to be received into the Catholic Church, whereas unbaptized catechumens need a broader formation to become a follower of Jesus Christ. Of course, some catechumens have already had more Christian formation that some candidates, so the preparation is best personalized for each individual.

When those responsible for their formation and the candidates agree that they are ready, the Rite of Reception is celebrated. It may take place at a Sunday Mass, for example, any time of the year. After the homily, everyone recites the Creed together. Then the one to be received says, “I believe and profess all that the holy Catholic Church believes, teaches, and proclaims to be revealed by God.” The priest then recites the act of reception, which receives the person into the Catholic Church. Immediately, the priest confirms the new Catholic. A bishop does not need to do so on this occasion. The priest offers some sign of welcome –a handshake or embrace, for example. Then, the one who has been received participates in communion for the first time with the Catholic faithful.

Rito de Recepción

Una persona bautizada que desea convertirse en católico lo hace a través del Rito de Recepción de los cristianos bautizados en la comunión plena de la Iglesia católica. Muchas parroquias celebran esta liturgia como parte de la Vigilia Pascual, pero puede tomar lugar en cualquier época del año. En realidad, se recomienda separarlo de la Vigilia, ya que esta liturgia está diseñada para que tomen lugar los ritos de iniciación (Bautismo, Comunión y Confirmación).

Los candidatos bautizados a menudo se forman junto con catecúmenos no bautizados. Como miembros bautizados del Cuerpo de Cristo, necesitan la formación específica que los prepare para ser recibidos en la Iglesia Católica, mientras que los catecúmenos no bautizados necesitan una formación más amplia para convertirse en seguidores de Jesucristo. Por supuesto, algunos catecúmenos ya han tenido más formación cristiana que algunos candidatos, por lo que la preparación se personaliza mejor para cada individuo.

Cuando los responsables de su formación y los candidatos acuerdan que están listos, se celebra el Rito de Recepción. Puede tomar lugar en una Misa dominical, por ejemplo, en cualquier época del año. Después de la homilía, todos recitan el Credo juntos. Entonces el que se recibe dice: “Creo y profeso todo lo que la Santa Iglesia Católica cree, enseña y proclama que Dios debe revelar”. El sacerdote recita el acto de recepción, que recibe a la persona en la Iglesia Católica. Inmediatamente, el sacerdote confirma al nuevo católico. Un obispo no necesita hacerlo en esta ocasión. El sacerdote ofrece algún signo de bienvenida: un apretón de manos o un abrazo, por ejemplo. Entonces, el que ha recibido participa en la comunión por primera vez con los fieles católicos.