St. Francis of Assisi Weekly Reflections

Eternal Life within us

03-29-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 1

Martha and Mary were desperate. Their beloved brother was dying. So close are they to one another and to Jesus that when they sent word to him they simply said, "The one you love is ill," confident that he would know they are speaking of Lazarus (John 11.3). They knew Jesus would want to be there with them, to comfort them, and maybe, hope against hope, to do something. If he could heal complete strangers, surely he could keep Lazarus from dying. When Lazarus died before Jesus came they were beside with grief. Four days after his burial, when Jesus finally arrived, Martha and Mary each went to him, weeping for the loss of their brother. Lazarus's friends wept with them. Martha and Mary's friends wept too, seeing the pain the women were enduring. And Jesus wept. But in the midst of all this, Jesus brought hope. No doubt Martha and Mary were familiar with Ezekiel's prophecy that we hear today: "I will open your graves and have you rise from them" (Ezekiel 37:12). Here and now, to these women he loved, Jesus reveals that he himself is the resurrection. In him life is eternal. Martha, Mary, Lazarus, and all who believe already have eternal life within them.

How does knowing that you can have eternal life within you affect the way you live your life?

Vida Eterna Dentro de Nosotros

Marta y María estaban desesperadas. Su querido hermano se estaba muriendo. Están tan cerca unos de otros y de Jesús que cuando le enviaron un mensaje le dijeron simplemente: "El que tanto quieres está enfermo", confiando en que sabría que están hablando de Lázaro (Juan 11:3). Sabían que Jesús querría estar allí con ellos, consolarlos, y tal vez, con esperanza, hacer algo. Si podía curar a completos extraños, seguramente podría evitar que Lázaro muriera. Cuando Lázaro murió antes de que Jesús llegara, estaban a su lado con dolor. Cuatro días después de su entierro, cuando Jesús finalmente llegó, Marta y María fueron cada una a él, llorando por la pérdida de su hermano. Los amigos de Lázaro lloraron con ellas. Las amigas de Martha y María también lloraron al ver el dolor que soportaban las mujeres. Y Jesús lloró. Pero en medio de todo esto, Jesús trajo esperanza. Sin duda, Marta y María estaban familiarizadas con la profecía de Ezequiel que escuchamos hoy: "Abriré sus sepulcros, los haré salir de ellos" (Ezequiel 37:12). En ese momento, Jesús le reveló a estas mujeres que amaba, que él mismo es la resurrección. En él, la vida es eterna. Marta, María, Lázaro y todos los que creen ya tienen vida eterna dentro de ellos.

¿Cómo el saber que puedes tener la vida eterna dentro de ti afecta la forma en que vives tu vida?

Life Everlasting

03-29-2020Question of the Week

Reading I: Ezekiel 37:12-14 - Prophecy of restoration
Reading II: Romans 8:8-11 - The flesh and the Spirit
Gospel: John 11:1-45 - The raising of Lazarus

Key Passage: Jesus said to Martha, "I am the resurrection and the life. Those who believe in me, even though they die, will live, and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?" (John 11:25–26)

Adults: Christ calls us from death to new life. To what new life are you being called during this Lent?
Kids: How does Jesus help you do what is good and avoid what is not?

Vida Eterna

Lectura I: Ezequiel 37: 12-14 - Profecía de restauración
Lectura II: Romanos 8: 8-11 - El cuerpo y el Espíritu
Evangelio: Juan 11: 1-45 - La resurrección de Lázaro

Pasaje clave: Jesús le dijo a Marta: "Yo soy la resurrección y la vida. El que cree en mí, aunque haya muerto, vivirá; y todo aquel que está vivo y cree en mí, no morirá para siempre. ¿Crees tú esto? (Mateo 17: 1–2)

Adultos: Cristo nos llama de la muerte a la nueva vida. ¿A qué nueva vida te llama durante esta Cuaresma?
Niños: ¿Cómo te ayuda Jesús a hacer lo que es bueno y evitar lo que no?

Look Beyond

03-22-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 1

Appearances can deceive us. They deceived Samuel as well as David, the youngest of Jesse's sons, forgotten while his brothers were paraded before Samuel. We do not see as God sees because we have a tendency to judge by appearances while God looks deeper. Ironically it is the blind man in the Gospel who ends up seeing Jesus most clearly. His ability to see steadily deepens, from knowing only Jesus' name, to affirming him as a prophet, to realizing he was from God, to recognizing him as the Son of Man. Meanwhile, the Pharisees' sight becomes more and more shallow. As first, they were divided, with some thinking Jesus could be from God. But in the end, they rejected both Jesus (for not keeping the sabbath) and the healed man (because they equated his disability with sin). For the Pharisees', surface appearances won out over deeper truth. To us Paul's terms, they chose to live in darkness. Christ, the light of the world, calls us to live as children of light. We are encouraged to look more deeply and allow others to see us more deeply. To do so, we must be willing to look beyond appearances.

What superficial judgments block your ability to see moredeeply?

Mira más Allá

Las apariencias pueden engañarnos. Engañaron tanto a Samuel como a David, el hijo menor de Jesse, olvidado mientras sus hermanos desfilaban ante Samuel. No vemos lo que Dios ve porque tenemos una tendencia a juzgar por las apariencias mientras Dios mira más profundamente. Irónicamente, es el hombre ciego en el Evangelio quien termina viendo a Jesús más claramente. Su habilidad para ver constantemente se profundiza, desde conocer solo el nombre de Jesús, hasta afirmarlo como profeta, darse cuenta de que era de Dios, y reconocerlo como el Hijo del Hombre. Mientras tanto, la vista de los fariseos se vuelve cada vez más superficial. Como primero, estaban divididos, y algunos pensaban que Jesús podría ser de Dios. Pero al final, rechazaron tanto a Jesús (por no guardar el sábado) como al hombre sanado (porque equiparaban su discapacidad con el pecado). Para los fariseos, las apariencias superficiales prevalecieron sobre la verdad más profunda. Según los términos de Pablo, ellos eligieron vivir en la oscuridad. Cristo, la luz del mundo, nos llama a vivir como hijos de la luz. Se nos alienta a mirar más profundamente y permitir que otros nos vean más profundamente. Para hacerlo, debemos estar dispuestos a mirar más allá de las apariencias.

¿Cuándo te sientes abandonado por Dios? ¿Qué te ayuda a convencerte de lo contrario?

Jesus in Our Midst

03-15-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 1

Is the Lord in our midst or not? (Exodus 17:7). The Chosen People asked each other this question during their difficult journey through the barren desert, but one could imagine many of us asking the same question here and now. Whether considering the state of the world or our own personal situation, we may ask ourselves, “Where is God? Has God abandoned us?” The Samaritan woman was undoubtedly perplexed when a strange man spoke to her at the well. But after he revealed himself, she asked herself and her neighbors if the Messiah was possibly in their midst. Here she was, a Samaritan, a woman, living in a situation known to be sinful, yet she became the means through which his identity spread. Within two days, the people of the town came to believe that indeed the Messiah, the Christ, the savior of the world, was in their midst. Here and now, we are assured that Jesus is in our midst as well when we gather together in his name, when we share the Eucharistic meal, and when we go forth to carry on his mission.

When do you feel abandoned by God? What helps convince you otherwise?

Jesús Entre Nosotros

¿Está el Señor entre nosotros o no? (Éxodo 17:7). La Gente Elegida se hizo esta pregunta durante su difícil viaje a través del desierto árido, pero uno podría imaginarse a muchos de nosotros haciendo la misma pregunta aquí y ahora. Ya sea considerando el estado del mundo o nuestra propia situación personal, podemos preguntarnos: “¿Dónde está Dios? ¿Dios nos ha abandonado?” La mujer samaritana estaba indudablemente perpleja cuando un hombre extraño le habló en el pozo. Pero después de que él se reveló, ella se preguntó a sí misma y a sus vecinos si el Mesías estaba posiblemente en medio de ellos. Aquí estaba ella, una samaritana, una mujer, que vivía en una situación conocida por ser pecaminosa, pero se convirtió en el medio a través del cual se extendió su identidad. En dos días, la gente del pueblo llegó a creer que efectivamente el Mesías, el Cristo, el salvador del mundo, estaba en medio de ellos. Aquí y ahora, estamos seguros de que Jesús también está entre nosotros cuando nos reunimos en su nombre, cuando compartimos la cena eucarística y cuando salimos para llevar a cabo su misión.

¿Cuándo te sientes abandonado por Dios? ¿Qué te ayuda a convencerte de lo contrario?

More Frequently Asked Questions about Lent

03-08-2020Liturgy CornerFr. Pat McCloskey, OFM

Are chicken and fish considered meat? Chicken yes, fish no. The Catholic Church's abstinence laws consider that meat comes only from animals such as chickens, cattle or pigs—all of which live on land. Birds are also considered meat. Fish are a different category of animal.

Last year my Catholic coworkers and I disagreed over whether Sundays are considered part of Lent. Technically, Sundays are not part of Lent. Although we celebrate them liturgically as part of Lent, the Lord's Day cannot be a day of fast and abstinence. Six weeks of Monday through Saturday gives you 36 days. If you add to them Ash Wednesday and the three days after it, you get the 40 days of Lent.

Some people may find it easier to "give up" something for the entire time between Ash Wednesday and Easter, but you are correct in saying that Sundays are not part of the 40 days.

READ MORE

How has your faith transformed you?

03-08-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 1

Can our faith transform us into someone new? Abram and Sarai were an elderly childless couple living contentedly with his family. Then God told Abram to move to a new land where he would be the father of a great nation. Though the transformation comes later, today we hear its promise and see Abram's obedient response. We know that soon God will change their names to Abraham and Sarah as an outward sign of transformation. In the second reading, we hear from another faithful person whom God renamed, Paul, who had been Saul. Writing to Timothy, Paul reminds him that their lives were transformed, as was life itself, by the resurrection of Christ Jesus. This brings us to Jesus' visible transformation in the Gospel. Jesus is transfigured before the eyes of his closest friends. As at his baptism, God speaks from the heavens, saying, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him" (Matthew 17:5). So we listen, as did they. His first words when this vision was complete were, "Rise, and do not be afraid" (Matthew 17:7). They did so, as did Abraham and Sarah, and Paul and Timothy. Now it is incumbent upon us to do the same, trusting God, always willing to be transformed.

How have you been transformed due to you faith?

¿Como te ha transformado tu fe?

¿Puede nuestra fe transformarnos en alguien nuevo? Abram y Sarai eran una pareja de ancianos sin hijos que vivía contenta con su familia. Entonces Dios le dijo a Abram que se mudara a una nueva tierra donde sería el padre de una gran nación. Aunque la transformación llega más tarde, hoy escuchamos su promesa y vemos la respuesta obediente de Abram. Sabemos que pronto Dios cambiará sus nombres a Abraham y Sara como un signo externo de transformación. En la segunda lectura, escuchamos de otra persona fiel a quien Dios renombró, Pablo, que había sido Saúl. Al escribirle a Timoteo, Pablo le recuerda que sus vidas fueron transformadas, como lo fue la vida misma, por la resurrección de Cristo Jesús. Esto nos lleva a la transformación visible de Jesús en el Evangelio. Jesús se transfigura ante los ojos de sus amigos más cercanos. Al igual que en su bautismo, Dios habla desde los cielos, diciendo: "Este es mi Hijo amado, en quien tengo puestas mis complacencias; escúchenlo" (Mateo 17:5). Entonces escuchamos, como lo hicieron ellos. Sus primeras palabras cuando se completó esta visión fueron: "Levántense y no teman" (Mateo 17:7). Lo hicieron, al igual que Abraham y Sara, y Pablo y Timoteo. Ahora nos corresponde hacer lo mismo, confiando en Dios, siempre dispuesto a ser transformado.

¿Cómo te ha transformado tu fe?

Resisting Temptation

03-01-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 1

It is no accident that the first temptation humans faced tested their obedience. The serpent succeeded in getting them to disobey God by telling them reassuring half-truths: "You certainly will not die!"...Your eyes will be opened...You will be like gods" (Genesis 3:4-5). All true, but not in the way they expected. In the Gospel, Jesus is also tempted three times. And like the serpent, the master of lies uses half-truths. But Jesus resists each time, relying on God's word and remaining obedient to his Father. This scene from Matthew finds a parallel near the end of his Gospel. On the final Sunday of Lent we will hear Matthew's account of Jesus in the garden of Gethsemane. Three times he was tempted to "let his cup pass," but three times he resisted, remaining obedient to his Father: "not as I will, but as you will" (Matthew 26:39). Because Jesus did not submit to temptation, Paul was able to attest that "just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so, through the obedience of the one, the many will be made righteous" (Romans 5:19). May we trust God's will, even though we may not always understand it, and find the strength to resist temptations in our lives as Jesus did.

What helps you resist temptation?

Resistiendo La Tentación

No es casualidad que la primera tentación que enfrentaron los humanos pusiera a prueba su obediencia. La serpiente logró que desobedecieran a Dios diciéndoles medias verdades tranquilizadoras: "¡No morirán!...Se les abrirán a ustedes los ojos...Y serán como Dios" (Génesis 3:4-5). Todo es cierto, pero no de la manera que esperaban. En el Evangelio, Jesús también es tentado tres veces. Y como la serpiente, el maestro de las mentiras usa medias verdades. Pero Jesús se resiste cada vez, confiando en la palabra de Dios y siendo obediente a su Padre. Esta escena de Mateo encuentra un paralelo cerca del final de su Evangelio. El último domingo de Cuaresma escucharemos el relato de Mateo sobre Jesús en el jardín de Getsemaní. Tres veces se sintió tentado a "pasar de mi esta copa", pero tres veces se resistió, siendo obediente a su Padre: "que no sea como yo quiero, sino como tú." (Mateo 26:39). Como Jesús no se sometió a la tentación, Pablo pudo dar fe de que "así como a través de la desobediencia del uno, los muchos serán justificados"
(Romanos 5:19). Que confiemos en la voluntad de Dios, aunque no siempre la comprendamos, y encontremos la fuerza para resistir las tentaciones en nuestras vidas como lo hizo Jesús.

¿Qué te ayuda a resistir la tentación?


Overcoming Temptation

03-01-2020Question of the Week

Reading I: Genesis 2:7-9; 3:1-7 - The fall of humankind
Reading II: Romans 5:12-19 - Humanity's sin through Adam
Gospel: Matthew 4:1-11 - The temptation of Jesus

Key Passage: Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. (Matthew 4:1)

Adults: What helpful advice could you offer someone faced with a temptation?
Kids: What helps you do the right thing when you want to do something wrong?

Superarando la Tentacón

Lectura I: Génesis 2: 7-9; 3: 1-7 - La caída de la humanidad
Lectura II: Romanos 5: 12-19 - El pecado de la humanidad a través de Adán
Evangelio: Mateo 4: 1-11 - La tentación de Jesús

Pasaje Clave: Jesús fue conducido por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el demonio. (Mateo 4:1)

Adultos: ¿Qué consejo útil podrías ofrecerle a alguien que enfrenta una tentación?
Niños: ¿Qué te ayuda a hacer lo correcto cuando quieres hacer algo malo?

Frequently Asked Questions about Lent

03-01-2020Liturgy CornerFr. Pat McCloskey, OFM

What does the word Lent mean? It is from the Anglo-Saxon word lengten, which means spring. [From Modern Catholic Dictionary by John Hardon, SJ]

What feasts are celebrated during Lent? Though Lenten liturgies take precedence on most weekdays, the Church celebrates the feasts of Saint Patrick on March 17 and Saint Joseph on March 19.

What determines the date Easter Sunday falls on or when Lent begins? The Council of Nicaea, in 325 A.D., determined that Easter should be celebrated the first Sunday after the first full moon of spring. To determine the beginning of Lent, count back six Sundays before Easter. The Wednesday before the first of these Sundays is Ash Wednesday.

Where did the law about not eating meat on Fridays originate? When was this changed to Ash Wednesday and the Fridays of Lent? Already in the fourth century, there was a Church law about abstinence (not eating meat on certain days). Wednesdays, Fridays and Saturdays were once days of abstinence in the Western Church. By the 12th century, this was required only on Ash Wednesday and on Fridays—to remind Christians that Jesus died on this day. (Later, abstinence was added in connection with a few feasts.)

The U.S. bishops decided in 1966 to require fasting and abstinence only on Ash Wednesday, the Fridays of Lent and on Good Friday. Earlier that year, Pope Paul VI allowed conferences of bishops to select days of fast and abstinence.

Why abstain from meat? People like it and notice its absence. Christian fasting regulations once included milk and eggs. Fasting and abstaining show respect for God's creation by using it more sparingly at times.

Preguntas Frecuentes Sobre La Cuaresma

¿Qué significa la palabra Cuaresma o Lent (en inglés)? Es de la palabra anglosajona lengten, que significa primavera. [Del Diccionario Católico Moderno por John Hardon, SJ]

¿Qué fiestas se celebran durante la Cuaresma? Aunque las liturgias cuaresmales tienen prioridad la mayoría de los días laborables, la Iglesia celebra las fiestas de San Patricio el 17 de marzo y de San José el 19 de marzo.

¿Qué determina la fecha en que cae el Domingo de Pascua o cuándo comienza la Cuaresma? El Concilio de Nicea, en el año 325 d. C., determinó que la Pascua debía celebrarse el primer domingo después de la primera luna llena de la primavera. Para determinar el comienzo de la Cuaresma, cuente seis domingos antes de Pascua. El miércoles anterior al primero de estos domingos es el Miércoles de Ceniza.

¿Dónde se originó la ley sobre no comer carne los viernes? ¿Cuándo se cambió esto a Miércoles de Ceniza y los Viernes de Cuaresma? Ya en el siglo IV, había una ley de la Iglesia sobre la abstinencia (no comer carne en ciertos días). Los miércoles, viernes y sábados alguna vez fueron días de abstinencia en la Iglesia occidental. Para el siglo XII, esto solo se requería el Miércoles de Ceniza y los viernes, para recordar a los cristianos que Jesús murió ese día. (Más tarde, se agregó la abstinencia en relación con algunas fiestas).

Los obispos estadounidenses decidieron en el 1966 exigir el ayuno y la abstinencia solo el Miércoles de Ceniza, los viernes de Cuaresma y el Viernes Santo. A principios de ese año, el Papa Pablo VI permitió conferencias de obispos para seleccionar días de ayuno y abstinencia.

¿Por qué abstenerse de carne? A la gente le gusta y nota su ausencia. Las regulaciones del ayuno cristiano una vez incluyeron leche y huevos. El ayuno y la abstinencia muestran respeto por la creación de Dios al usarla con más moderación en ocasiones.