St. Francis of Assisi Weekly Reflections

Liturgy Corner

The purpose of the Liturgy Corner is to provide education to parishioners about liturgy in brief and easy-to-understand articles, while encouraging people to be critical and think more carefully about the issues surrounding the celebration of the liturgy. Liturgy Corner articles are primarily written by Father Paul Turner, pastor of St. Munchin Parish in Cameron, Missouri. Fr. Paul holds a doctorate in sacramental theology from Sant’ Anselmo University in Rome. Other articles will be written by numerous liturgists and priests from around the United States, and even some within the Diocese of Orlando.

El propósito de la Esquina Litúrgica es proporcionar educación a los feligreses sobre la liturgia en artículos breves y fáciles de entender, a la misma vez anima a la gente a ser críticos y pensar con más cuidado sobre los temas relacionados con la celebración de la liturgia. Los artículos de la Esquina Litúrgica están escritos por el Padre Paul Turner, pastor de la parroquia St. Munchin en Cameron, Missouri. El P. Paul tiene un doctorado en teología sacramental de la Universidad Sant 'Anselmo en Roma. Otros artículos serán escritos por numerosos liturgistas y sacerdotes de todo los Estados Unidos, e incluso algunos dentro de la Diócesis de Orlando.

Dedication Anointing

09-29-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2005 Resource Publications, Inc.

When a new church is dedicated, its altar and walls are anointed with chrism. Chrism is a perfumed oil, mixed and consecrated by a bishop. It is used in the Catholic Church for the three sacraments that can be received only once in a lifetime: baptism, confirmation, and ordination. It is a powerful symbol of the Holy Spirit, who dwells with us in a special way through these sacramental signs.

Only in the dedication of an altar and a church is chrism used on anything other than the human body. Just as people are anointed with chrism to signify a particular sacrament they need only once, so an altar and a church are anointed with chrism to set them apart once and for all for sacred use.

During the dedication Mass the bishop may remove his chasuble and put on a linen gremial, or apron. He stands before the altar and says, “We now anoint this altar and this building. May God in his power make them holy, visible signs of the mystery of Christ and his Church.” Then he pours chrism on the middle of the bare altar top and on each of its four corners. It is recommended that he rub the entire top of the altar with this oil.

To anoint the walls of the church, two or four priests may assist the bishop. Using more chrism, they mark four or 12 places on the walls with the sign of the cross. In the Book of Revelation, John sees 12 gates leading into the heavenly Jerusalem. Our earthly churches foreshadow the glorious temple of God, the New Jerusalem, where we hope to dwell eternally.

Dedicación con Unción

Cuando se dedica una nueva iglesia, su altar y sus paredes son ungidas con el crisma. El Santo Crisma es un aceite perfumado, mezclado y consagrado por un obispo. Se usa en la Iglesia Católica en los tres sacramentos que se pueden recibir solo una vez en la vida: bautismo, confirmación y ordenación. Es un poderoso símbolo del Espíritu Santo, que habita con nosotros de manera especial a través de estos signos sacramentales.

Solamente en la dedicación del altar y de la iglesia se usa el crisma en otra cosa que no sea el cuerpo humano. Así como las personas están ungidas con el crisma significando un sacramento particular que solo reciben una vez, igual el altar y la iglesia están ungidos con el crisma para señalar de una vez por todas su uso sagrado.

Durante la Misa de dedicación, el obispo puede quitar su casulla y ponerse un gremial de lino o un delantal. Se para frente al altar y dice: “Ahora ungimos este altar y este edificio. Que Dios en su poder los haga signos santos y visibles del misterio de Cristo y su Iglesia ”. Luego derrama el crisma en el centro del altar y en cada una de sus cuatro esquinas. Se recomienda que frote toda la parte superior del altar con este aceite.

Para ungir las paredes de la iglesia, dos o cuatro sacerdotes pueden ayudar al obispo. Usando más crisma, marcan cuatro o 12 lugares en las paredes con el signo de la cruz. En el Libro de Apocalipsis, Juan ve 12 puertas que conducen al Jerusalén celestial. Nuestras iglesias terrenales presagian el glorioso templo de Dios, la Nueva Jerusalén, donde esperamos morar eternamente.

Dedication Lighting

09-22-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2005 Resource Publications, Inc.

The dedication Mass for a new church building includes a special ceremony for the lighting of the candles. At a typical Mass, someone—usually a server or sacristan—lights the candles by the altar before the ceremony begins. No special attention is given to this practicality. Alternatively, lighted candles may be carried in procession at the start of the Mass and placed near the altar. Candles help create the sense of holiness that summons the faithful into a spirit of prayer. They are important at every Mass.

When the first Mass is celebrated in a new church, the candles remain unlighted until after the Liturgy of the Word. After the prayer of dedication, the altar and walls are consecrated with chrism and honored with incense. Candles are then arranged on top of or near the altar. The bishop gives a lighted candle to the deacon and says, “Light of Christ, shine forth in the Church and bring all nations to the fullness of truth.” The deacon lights the candles by the altar. Candles may be set in place where the walls were anointed, and other ministers light them as a sign of rejoicing. Meanwhile, everyone sings a canticle.

The lighting of the candles at the dedication Mass signifies the spread of the gospel. The light of Christ shines in the newly dedicated church, as symbolized by these candles, and it invites all who enter to recognize the fullness of truth. The other candles symbolize the spirit that draws us together for worship—a spirit of rejoicing! The candles that are lighted for a typical Mass provide illumination and atmosphere. But they also proclaim Christ to all with eyes to see.

Dedicación con Iluminación

La Misa de dedicación para un nuevo edificio de la iglesia incluye una ceremonia especial para encender las velas. En una Misa típica, alguien, generalmente un servidor o sacristán, enciende las velas junto al altar antes de que comience la ceremonia. Generalmente no se presta especial atención a esta practicidad. Alternativamente, las velas encendidas pueden llevarse en procesión al comienzo de la Misa y colocarse cerca del altar. Las velas ayudan a crear el sentido de santidad que convoca a los fieles a un espíritu de oración. Son importantes en cada Misa.

Cuando se celebra la primera Misa en una nueva iglesia, las velas permanecen encendidas hasta después de la Liturgia de la Palabra. Después de la oración de dedicación, el altar y las paredes están consagrados con el Santo Crisma y honrados con incienso. Las velas se colocan encima o cerca del altar. El obispo le da una vela encendida al diácono y dice: “Brille en la iglesia la luz de Cristo para que todos los hombres lleguen a la plenitud de la verdad”. El diácono enciende las velas junto al altar. Se pueden colocar velas en el lugar donde se ungieron las paredes, y otros ministros las encienden en señal de regocijo. Mientras tanto, todos cantan un cántico.

El encender de las velas en la Misa de dedicación significa la difusión del evangelio. La luz de Cristo brilla en la nueva iglesia, como lo simbolizan estas velas, e invita a todos los que entran a reconocer la plenitud de la verdad. Las otras velas simbolizan el espíritu que nos une para adorar, ¡un espíritu de regocijo! Las velas que se encienden para una Misa típica proporcionan iluminación y atmósfera. Pero también proclaman a Cristo frente a todos.

Dedication Lectionary

09-15-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2005 Resource Publications, Inc.

At the dedication of a church, a special ceremony precedes the Liturgy of the Word. Throughout the dedication rite, the liturgy focuses its attention on different areas of the church, including the font, the altar, and the tabernacle. One ceremony draws attention to the proclamation of the word of God from the lectionary at the ambo. After the collect, two readers and the psalmist approach the bishop, who presides for this ceremony. The bishop, wearing his miter, stands, takes the lectionary into his own hands, and shows it to all the people. He says, “May the word of God always be heard in this place, as it unfolds the mystery of Christ before you and achieves your salvation within the Church.”

Then the bishop hands the lectionary to the first reader. The readers and the psalmist proceed to the ambo, carrying the lectionary for all to see. In this short ceremony, the bishop briefly takes passion of the lectionary. He uses it to catechize the people about its purpose and to express his prayer that the proclaimed word will be effective in this place. By personally handing the lectionary to a reader, he establishes the unity between his office as chief shepherd and the ministry of those who proclaim the word in this diocese.

The first reading at a dedication Mass is always Nehemiah 8:1-4a, 5-6, 8-10, which tells the story of how Ezra read from a recently discovered book of God’s law in the presence of all the people and how they reverenced the word of God. There are several choices for the other readings of this Mass.

Leccionario de Dedicación

En la dedicación de una iglesia, una ceremonia especial precede a la Liturgia de la Palabra. A lo largo del rito de dedicación, la liturgia enfoca su atención en diferentes áreas de la iglesia, incluyendo la fuente, el altar y el tabernáculo. Una ceremonia llama la atención sobre la proclamación de la palabra de Dios del leccionario del ambón. Después de la colecta, dos lectores y el salmista se acercan al obispo, quien preside esta ceremonia. El obispo, vestido con su mitra, se levanta, toma el leccionario en sus propias manos y se lo muestra a toda la gente. Él dice: “Que la palabra de Dios siempre se escuche en este lugar, ya que revela el misterio de Cristo ante ti y logra tu salvación dentro de la Iglesia”.

Entonces el obispo entrega el leccionario al primer lector. Los lectores y el salmista proceden al ambón, llevando el leccionario para que todos lo vean. En esta breve ceremonia, el obispo siente una breve pasión por el leccionario. Lo usa para catequizar a la gente sobre su propósito y para expresar su oración para que la palabra proclamada sea efectiva en este lugar. Al entregar personalmente el leccionario a un lector, establece la unidad entre su oficio como pastor principal y el ministerio de aquellos que proclaman la palabra en esta diócesis.

La primera lectura en una Misa de dedicación es siempre Nehemías 8:1-4a, 5-6, 8-10, que cuenta la historia de cómo Ezra leyó de un libro recientemente descubierto de la ley de Dios en presencia de todas las personas y cómo reverenciado la palabra de Dios. Hay varias opciones para las otras lecturas de esta Misa.

Prayer of Dedication

09-08-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2005 Resource Publications, Inc.

When a new church is dedicated, the bishop leads a ceremony rich in symbolism. Water, word, incense, chrism, and candles are just a few of the signs used to signify the holiness of this house of prayer. There will be music and processions, decorations and preaching. But the most important moment in this special rite is the prayer of dedication. In the prayer of dedication, the bishop prayers that God will make this church an ever-holy place. The prayer has much to say, and it asks much of God.

As in all liturgical prayer, it begins by calling on God by some title – in this case, “the source of holiness and true purpose.” Then the prayer speaks about the mystery of the church. The church has many attributes: It is fruitful, holy, favored, and exalted by God. It brings forth new members, reaches out to the world, becomes the dwelling place of God, and stands as a city on a hill.

Once all this has been recalled, the bishop asks God to send the Holy Spirit “to make this church an ever-holy place, and this altar a ready table for the sacrifice of Christ.” That is the central sentiment of the entire prayer. The text continues, praying that in this place baptism may overwhelm sin, God’s children may be fed at the tables of the word and the Eucharist, and prayer may resound for the world’s salvation. The text also prays that in this building the poor will find justice and victims of oppression will find true freedom, and that the whole world will enter God’s city of peace by setting foot in this church.

Oración de Dedicación

Cuando se dedica una nueva iglesia, el obispo dirige una ceremonia rica en simbolismo. El agua, la palabra, el incienso, el crisma y las velas son solo algunos de los signos que se utilizan para indicar la santidad de esta casa de oración. Habrá música y procesiones, decoraciones y predicación. Pero el momento más importante en este rito especial es la oración de dedicación. En la oración de dedicación, el obispo reza para que Dios haga de esta iglesia un lugar siempre santo. La oración tiene mucho que decir, y le pide mucho a Dios.

Como en toda oración litúrgica, comienza invocando a Dios por algún título, en este caso, "la fuente de santidad y verdadero propósito". Luego, la oración habla sobre el misterio de la iglesia. La iglesia tiene muchos atributos: es fructífera, santa, favorecida y exaltada por Dios. Trae nuevos miembros, llega al mundo, se convierte en la morada de Dios y se erige como una ciudad en una colina.

Una vez que todo esto ha sido recordado, el obispo le pide a Dios que envíe al Espíritu Santo "para hacer de esta iglesia un lugar siempre santo, y este altar una mesa lista para el sacrificio de Cristo". Ese es el sentimiento central de toda la oración. El texto continúa, rezando para que en este lugar el bautismo pueda abrumar al pecado, los hijos de Dios puedan ser alimentados en las mesas de la palabra y la Eucaristía, y la oración pueda resonar por la salvación del mundo. El texto también reza para que en este edificio los pobres encuentren justicia y las víctimas de la opresión encuentren la verdadera libertad, y que el mundo entero ingrese a la ciudad de paz de Dios al pisar esta iglesia.

Dedication Procession

09-01-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2004 Resource Publications, Inc.

The dedication of a new church begins with a procession. Every Mass begins with a procession, but this is one of the most significant ones in all of Catholic liturgy. When a new church has been built, the bishop presides at the dedication because he has the care of each parish church in the diocese. If he cannot come, another bishop leads the rite. It would require special circumstances for a priest to dedicate a church.

There are three possible forms for the entrance procession, just as there are on Palm Sunday. The Palm Sunday procession may involve everyone gathering outside the church, or a representative group of the people, or just the priest going to the altar. For a church dedication, the entire assembly may process from a place apart from the new building, or the community may gather at the entrance of the new church, or the people may assemble inside the church before the bishop and ministers enter in procession. The first and second forms have the most significance. The church to be dedicated will represent the local community, so it is most fitting for the whole community to form a procession and take possession of it as one.

Before the dedication begins, the door of the church is closed. People gather outside. The bishop greets the people and introduces the liturgy. A procession forms behind the cross bearer. The relics of a saint may be carried, accompanied by candle bearers; otherwise, no lights join the procession. At the dedication of a new church, one of the primary symbols is the gathered people of God, marching in processions, on journey to the eternal Jerusalem.

Proceso de Dedicación

La dedicación de una nueva iglesia comienza con una procesión. Cada Misa comienza con una procesión, pero esta es una de las más importantes en toda la liturgia Católica. Cuando se ha construido una nueva iglesia, el obispo preside la dedicación porque tiene el cuidado de cada iglesia parroquial de la diócesis. Si no puede venir, otro obispo dirige el rito. Se requerirían circunstancias especiales para que un sacerdote dedique una iglesia.

Hay tres formas posibles para la procesión de entrada, tal como las hay el Domingo de Ramos. La procesión del Domingo de Ramos puede involucrar a todos los que se reúnen fuera de la iglesia, o un grupo representativo de la gente, o simplemente el sacerdote que va al altar. Para una dedicación de la iglesia, toda la asamblea puede procesar desde un lugar aparte del nuevo edificio, o la comunidad puede reunirse a la entrada de la nueva iglesia, o la gente puede reunirse dentro de la iglesia antes de que el obispo y los ministros entren en procesión. La primera y segunda formas tienen la mayor importancia. La iglesia a ser dedicada representará a la comunidad local, por lo que es más apropiado para toda la comunidad formar una procesión y tomar posesión de ella como una sola.

Antes de que comience la dedicación, la puerta de la iglesia está cerrada. La gente se reúne afuera. El obispo saluda al pueblo y presenta la liturgia. Se forma una procesión detrás del portador de la cruz. Las reliquias de un santo pueden ser llevadas, acompañadas por portadores de velas; de lo contrario, no se unen luces a la procesión. En la dedicación de una nueva iglesia, uno de los símbolos principales es el pueblo de Dios reunido, marchando en procesiones, en el viaje a la Jerusalén eterna.

Handing Over a New Church

08-25-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2004 Resource Publications, Inc.

At the dedication of a new church, the building is formally handed over to the bishop. For the entrance procession, the entire community may gather in one place outside the new construction and walk together as far as the door of the church. There, a brief ceremony occurs: the handing over of the new building. Those who hand over the church are those who were involved with its construction. They may be members of the parish or diocese, contributors, architects or laborers who constructed the building. They hand the building over to the bishop. They do this by means of symbols. They may hand him the legal documents for possessing the building, the key to the door, the architectural plans, or a log of the work and workers.

Someone among these representatives addresses the bishop and the community in a few words. He or she explains the meaning of the new church’s art and design, the hopes of the people, and their vision of their ministry in conjunction with this building. The bishop then asks the pastor to open the door. If the bishop just received the key to the building, he may hand it to the pastor. The pastor may unlock the door, open it wide, and thus make way for the procession to enter all the way into the new building that this community of believers will now call home.

This short ceremony is a part of a larger, more complicated ritual. But it briefly symbolizes the sacrifice and skill of those who made the building possible, the shepherding role of the bishop, and the pastor’s relationship to the bishop and the people.

La Entrega de Una Nueva Iglesia

En la dedicación de una nueva iglesia, el edificio se entrega formalmente al obispo. Para la procesión de entrada, toda la comunidad puede reunirse en un lugar fuera de la nueva construcción y caminar juntos hasta la puerta de la iglesia. Allí, se produce una breve ceremonia: la entrega del nuevo edificio. Los que entregan la iglesia son aquellos que estuvieron involucrados en su construcción. Pueden ser miembros de la parroquia o diócesis, contribuyentes, arquitectos o trabajadores que construyeron el edificio. Entregan el edificio al obispo. Lo hacen por medio de símbolos. Pueden entregarle los documentos legales para poseer el edificio, la llave de la puerta, los planos arquitectónicos o un registro del trabajo y los trabajadores.

Alguien entre estos representantes se dirige al obispo y a la comunidad en pocas palabras. Él o ella explica el significado del arte y el diseño de la nueva iglesia, las esperanzas de la gente y su visión de su ministerio en conjunto con este edificio. El obispo luego le pide al pastor que abra la puerta. Si el obispo acaba de recibir la llave del edificio, puede entregarla al pastor. El pastor puede abrir la puerta, abrirla de par en par, y así dar paso a la procesión para ingresar al nuevo edificio que esta comunidad de creyentes ahora llamará hogar.

Esta breve ceremonia es parte de un ritual más grande y complicado. Pero simboliza brevemente el sacrificio y la habilidad de aquellos que hicieron posible la construcción, el papel de pastor del obispo y la relación del pastor con el obispo y el pueblo.

Vigil for the Deceased

08-18-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2001 Resource Publications, Inc.

In Catholic funeral services, it is customary to hold a vigil for the deceased the night before the funeral Mass. In the United States, the vigil is often held in a funeral home, but it may also take place in the parish church or the family home. Because the vigil is a liturgical service, the church is especially appropriate. The church provides the appropriate setting for liturgical prayer – a place for presiding, an ambo for reading the Scriptures, musical instruments, and participation aids for singing. However, in the Diocese of Orlando, it is preferred that the vigil take place at the funeral home.

The vigil begins when the minister stands and greets the people. A song may then be sung. The minister invites everyone to pray silently and then leads an opening prayer. The Liturgy of the Word follows, as typically happens at Mass. A first reading is proclaimed. A psalm is sung. All stand for the proclamation of the Gospel. A brief homily is even given. Several prayers bring the liturgy to its close: a litany, the Lord’s Prayer, and a concluding prayer. The minister gives a final blessing.

In many communities it is customary for people to pray the rosary for the deceased. While this practice may happen, it does not take the place of a Vigil liturgy, which is the official liturgy of the Church. The Rosary is a devotional practice that still has a place, but does not replace or supersede a Vigil liturgy. At a vigil, the word of God proclaimed, songs are sung, and prayers of hope are lifted up on behalf of the faithful departed. People in attendance often come from different faith traditions. This service, rich in possibility, gathers them as one and helps them participate in a Catholic liturgy. At the vigil for the deceased, we proclaim our faith in the resurrection of Christ. The vigil may precede the time when visitors greet the family of the deceased, or it may bring that period to a close.

Vigilia para los Fallecidos

En los servicios funerarios católicos, es habitual celebrar una vigilia por los fallecidos la noche anterior a la Misa del funeral. En los Estados Unidos, la vigilia a menudo se lleva a cabo en una funeraria, pero también puede tener lugar en la iglesia parroquial o en la casa de la familia. Debido a que la vigilia es un servicio litúrgico, la iglesia es especialmente apropiada. La iglesia proporciona el escenario apropiado para la oración litúrgica: un lugar para presidir, un ambón para leer las Escrituras, instrumentos musicales e himnarios para asistir en el canto. Sin embargo, en la Diócesis de Orlando, se prefiere que la vigilia se lleve a cabo en la funeraria.

La vigilia comienza cuando el ministro se levanta y saluda a la gente. Entonces se puede cantar una canción. El ministro invita a todos a rezar en silencio y luego dirige una oración de apertura. Sigue la Liturgia de la Palabra, como suele suceder en la Misa. Se proclama una primera lectura. Se canta un salmo. Todos representan la proclamación del Evangelio. Incluso se da una breve homilía. Varias oraciones ponen fin a la liturgia: una letanía, la oración del Señor y una oración final. El ministro da una bendición final.

En muchas comunidades se acostumbra rezar el rosario por los fallecidos. Si bien esta práctica puede suceder, no reemplaza a la liturgia de la vigilia, que es la liturgia oficial de la Iglesia. El Rosario es una práctica devocional que todavía tiene un lugar, pero no reemplaza ni suplanta la liturgia de la vigilia. Durante la vigilia, se proclama la palabra de Dios, se cantan canciones y se levantan oraciones de esperanza en nombre de los fieles difuntos. Las personas que asisten, a menudo, provienen de diferentes tradiciones de fe. Este servicio, rico en posibilidades, los reúne como uno y los ayuda a participar en una liturgia católica. En la vigilia por los difuntos, proclamamos nuestra fe en la resurrección de Cristo. La vigilia puede preceder al momento en que los visitantes saludan a la familia del difunto, o puede cerrar ese período.

Mass Intentions

08-11-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2001 Resource Publications, Inc.

According to an old tradition, Catholics may offer a contribution to a priest and request an intention for a particular Mass (canon 945-946). This custom invites the faithful into a deeper celebration of the Eucharist by uniting their sacrifice with that of Christ. It also helps compensate the church’s minister for his work. Because of the latter reason, the contribution is called a “stipend.” In affluent countries the stipend is inadequate and the priest receives a salary. In poor countries priests cannot support themselves without the Mass stipend.

For a while, the custom sustained the belief that a Mass could hold a primary intention and that the priest could control the blessings of a Mass in a specific way. Recent statements from Rome have not reinforced that thinking, however. Rather, the priest accepts the offerings for Mass “according to particular intentions.” God directs the fruits of the Mass, which are infinite and universal, according to the devotion of the faithful. Because the custom promotes the active participation of the faithful, the Mass intention makes more sense if the donor is actually present for the Mass.

Most parishes keep a record of Mass intentions in the office and they are commonly published in the bulletin and announced at the Masses. When doing so, it is more accurate to say, “We remember this person in a special way at this Mass,” than to say in a restrictive sense, “This Mass is offered for this person.” The Mass is offered for all.

Intenciones de Misa

Según una antigua tradición, los católicos pueden ofrecer una contribución a un sacerdote y solicitar una intención para una Misa en particular (canon 945-946). Esta costumbre invita a los fieles a una celebración más profunda de la Eucaristía al unir su sacrificio con el de Cristo. También ayuda a compensar al ministro de la iglesia por su trabajo. Debido a esta última razón, la contribución se llama “estipendio”. En los países ricos, el estipendio es inadecuado y el sacerdote recibe un salario. En los países pobres, los sacerdotes no pueden sustentarse sin el estipendio de Misa.

Durante un tiempo, la costumbre sostuvo la creencia de que una Misa podía tener una intención principal y que el sacerdote podía controlar las bendiciones de una Misa de una manera específica. Sin embargo, recientes declaraciones de Roma no han reforzado ese pensamiento. Más bien, el sacerdote acepta las ofrendas para la Misa “de acuerdo con intenciones particulares”. Dios dirige los frutos de la Misa, que son infinitos y universales, de acuerdo con la devoción de los fieles. Debido a que la costumbre promueve la participación activa de los fieles, la intención de la Misa tiene más sentido si el donante está realmente presente en la Misa.

La mayoría de las parroquias mantienen un registro de las intenciones de la Misa en la oficina y se publican comúnmente en el boletín y se anuncian en las Misas. Al hacerlo, es más exacto decir: “Recordamos a esta persona de una manera especial en esta Misa”, que decir en un sentido restrictivo: “Esta Misa se ofrece por esta persona”. La Misa se ofrece para todos.

Cremation

08-04-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2000 Resource Publications, Inc.

Catholic Church law used to forbid cremation, but it now makes allowance for the practice. The church recommends that the bodies of the faithful be buried, but it permits cremation if the reasons for choosing that method are not contrary to Christian teaching. Viewing the body of the deceased naturally recalls the person’s deeds of kindness and testimony of faith. It brings to mind our belief that the human body is a temple of the Holy Spirit and the heir to glory at that the resurrection of the dead. Because of the reverence owed the body, the Catholic Church still prefers its burial at the time of death. When cremation is chosen, the remains merit the same respect accorded to the body. They deserve a worthy vessel and a respectful means of transport.

There are several options for the funeral liturgy. For example, the liturgy may take place before cremation, so the community may pray in the presence of the body. In that case, the rite of committal would follow cremation. In other cases, cremation and committal may precede the funeral Mass. The funeral liturgy may also happen in the presence of cremated remains. In that case, the Mass proceeds as usual, but the covering the remains with a pall is omitted.

The church strongly recommends that cremated remains be buried in a grave or entombed in a mausoleum or columbarium rather than scattered or kept in a private home. Public cemeteries call to mind the resurrection of the dead and focus our prayer for the deceased. Burial at sea is also allowed as long as the remains stay in a sealed container not to be opened. The spreading or sprinkling of ashes is strictly forbidden.

Cremacion

La ley de la Iglesia Católica solía prohibir la cremación, pero ahora permite la práctica. La iglesia recomienda que se entierren los cuerpos de los fieles, pero permite la cremación si las razones para elegir ese método no son contrarias a la enseñanza cristiana. Ver el cuerpo del difunto naturalmente recuerda los actos de bondad y el testimonio de fe de la persona. Recuerda nuestra creencia de que el cuerpo humano es un templo del Espíritu Santo y el heredero de la gloria ante la resurrección de los muertos. Debido a la reverencia que se le debe al cuerpo, la Iglesia Católica todavía prefiere su entierro en el momento de la muerte. Cuando se elige la cremación, los restos merecen el mismo respeto otorgado al cuerpo. Se merecen un barco digno y un medio de transporte respetuoso.

Hay varias opciones para la liturgia funeraria. Por ejemplo, la liturgia puede tener lugar antes de la cremación, por lo que la comunidad puede rezar en presencia del cuerpo. En ese caso, el rito de la comisión seguiría a la cremación. En otros casos, la cremación y la comisión pueden preceder a la Misa del funeral. La liturgia del funeral también puede ocurrir en presencia de restos cremados. En ese caso, la Misa continúa como de costumbre, pero se omite cubrir los restos con un manto.

La iglesia recomienda enfáticamente que los restos cremados sean enterrados en una tumba o sepultados en un mausoleo o columbario en lugar de dispersarse o mantenerse en una casa privada. Los cementerios públicos recuerdan la resurrección de los muertos y centran nuestra oración por los fallecidos. El entierro en el mar también está permitido siempre que los restos permanezcan en un contenedor sellado que no se abra. Está estrictamente prohibido esparcir cenizas.

Pallbearers

07-28-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2005 Resource Publications, Inc.

Pallbearers accompany the remains of the deceased person at funerals. They are mentioned only briefly in the Order of Christian Funerals: “During the various processions, it is preferable that the pallbearers carry the coffin as a sign of reverence and respect for the deceased” (41). The Catholic liturgy does not further specify what pallbearers do. Funeral customs vary from one region and culture to another, so the liturgy allows great latitude for these to be honored.

Most commonly, pallbearers assist the procession from the funeral home to the church and from the church to the cemetery by carrying the coffin to and from the hearse. Their function is practical but largely ceremonial. Inside the church, funeral directors more adept at steering the coffin usually place it before the altar and guide it out the door. During the Mass, pallbearers often join the opening procession and take special seats. The liturgy does not explicitly call for this, but it permits such customs.

Although one usually sees six male pallbearers, no liturgical rules govern the number or gender of those who carry the coffin. Women may assist, and fewer or more than six pallbearers may be chosen. Pallbearers at a Catholic funeral need not be Catholics. Ordinarily they are relatives or friends invited by the family of the deceased, but perfect strangers may assist if need be. The role of the pallbearer has less significance when the deceased has been cremated because the practical need of transporting the remains from one place to another can usually be met by one person.

Los Portadores del Feretro

Los Portadores del Féretro acompañan los restos de la persona fallecida en los funerales. Solo se mencionan brevemente en la Orden de los funerales cristianos: “Durante las diversas procesiones, es preferible que los portadores del féretro lleven el ataúd como un signo de reverencia y respeto por los difuntos” (41). La liturgia católica no especifica qué hacen los portadores del féretro. Las costumbres funerarias varían de una región y cultura a otra, por lo que la liturgia permite una gran libertad para que estas sean honradas.

Más comúnmente, los portadores del féretro asisten a la procesión de la funeraria a la iglesia y de la iglesia al cementerio llevando el ataúd hacia y desde el coche fúnebre. Su función es práctica pero en gran parte ceremonial. Dentro de la iglesia, los directores de funerarias más adeptos a dirigir el ataúd generalmente lo colocan delante del altar y lo guían hacia la puerta. Durante la Misa, los portadores del féretro a menudo se unen a la procesión de apertura y toman asientos especiales. La liturgia no exige explícitamente esto, pero permite tales costumbres.

Aunque en general se ven seis portadores hombres, no hay reglas litúrgicas que rijan el número o el género de los que llevan el ataúd. Las mujeres también pueden ayudar, y pueden elegirse más o menos de seis portadoras. Los portadores de un funeral católico no necesitan ser católicos. Generalmente, son familiares o amigos invitados por la familia del difunto, pero hasta un extraño puede ayudar si es necesario. El papel del portador del féretro tiene menos importancia cuando el fallecido ha sido incinerado porque la necesidad práctica de transportar los restos de un lugar a otro generalmente puede ser satisfecha por solo una persona.

Eulogy

07-21-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2000 Resource Publications, Inc.

The Catholic Church allows a eulogy to be spoken before the end of the vigil service and before the end of the funeral liturgy. “A member or a friend of the family may speak in remembrance of the deceased.” After the Gospel, however, a brief homily based on the readings should always be given, “never any kind of eulogy” (Order of Christian Funerals) 141.

The homily holds pride of place in every liturgy. At a funeral, the homily should proclaim the central Christian beliefs about life and death: God’s undying love, the death and resurrection of Jesus, the consolation and strength which help the Christian face death with hope of eternal life. The funeral homily brings the comforting word of God to the mourners. Although it frequently draws from the example of the deceased’s life, the homily not intended as a biographical summary.

To allow the good deeds of the deceased to be presented to the community, the liturgy also permits a spoken remembrance. This may occur near the end of the service, apart from the homily. The funeral rites offer no further advice about the content of this talk. The one who prepares it should keep in mind the nature of the celebration. Brevity is advisable, because this talk should not detract from the Liturgy of the Word or from the prayers for the deceased. A few details should suffice. In this way the remembrance will not overshadow the reason for the gathering: the proclamation of redemption in Jesus Christ.

El Elogio

La Iglesia Católica permite que se presente un elogio antes del final del servicio de vigilia y antes del final de la liturgia funeraria. “Un miembro o un amigo de la familia puede hablar en memoria del difunto”. Sin embargo, después del Evangelio, siempre debe darse una breve homilía basada en las lecturas, “jamás con ningún tipo de elogio” (Orden de los funerales cristianos 141).

La homilía ocupa un lugar destacado en toda liturgia. En un funeral, la homilía debe proclamar las creencias cristianas centrales de sobre la vida y la muerte: el amor eterno de Dios, la muerte y la resurrección de Jesús, el consuelo y la fuerza que ayudan al cristiano a enfrentar la muerte con la esperanza de la vida eterna. La homilía funeraria trae la palabra consoladora de Dios a los dolientes. Aunque con frecuencia se basa en el ejemplo de la vida del fallecido, la homilía no pretende ser un resumen biográfico.

Para permitir que las buenas obras del difunto sean presentadas a la comunidad, la liturgia también permite una evocación verbal. Esto puede ocurrir cerca del final del servicio, aparte de la homilía. Los ritos funerarios no ofrecen más dirección sobre el contenido de este discurso. Quien lo prepare debe tener en cuenta la naturaleza de la celebración. Se recomienda la brevedad, porque el discurso no debe restar valor a la Liturgia de la Palabra ni a las oraciones por el difunto. Unos pocos detalles deberían bastar. De esta manera, la evocación no eclipsará la razón de la reunión: el anuncio de la redención en Jesucristo.

Wedding Kneeler

07-14-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2002 Resource Publications, Inc.

Many churches provide a wide kneeler for the bride and groom at a wedding. Others do not. Kneelers are suited for private prayer. A person kneels on the low-cushioned bench and leans forward against the attached, raised rail.

Churches that use a wedding kneeler generally place it in front of the altar before the wedding and remove it afterward. It keeps the bride and groom together in a central place where everyone can observe them.

However, the kneeler is not required and has its drawbacks. It arranges the couple in a way that the assembly cannot see their faces. It places them in furniture associated with private devotion more than liturgical prayer. It limits the couple’s ability to sit at designated times. The wedding kneeler does not appear in liturgical documents.

There are options. Members of the wedding party may take their places with the assembly. They may enter the sanctuary after the homily. For the rite of marriage they might all face the assembly, and the presider could stand before them, back to the people. They may return to their places for the remainder of the service.

Alternatively, seating for the couple throughout the service could be arranged in the sanctuary to the side. Chairs and kneelers could be provided in a way that they may assume all the postures with the rest of the assembly.

Prior to the Second Vatican Council, the priest regularly presided for Mass with his back to the people. The council turned the priest around, but many churches have still not turned the couple around. One obstacle is the wedding kneeler.

Arrodilladores de Bodas

Muchas iglesias ofrecen arrodilladores para los novios durante una boda. Otros no lo hacen. Los arrodilladores son mas adecuados para la oración privada.

Las iglesias que usan los arrodilladores de bodas generalmente los colocan frente al altar antes de la boda y luego lo retiran. Este mantiene a los novios juntos en un lugar central donde todos pueden observarlos.

Sin embargo, el arrodillador no es necesario y tiene sus inconvenientes. Este posiciona a la pareja de manera que la asamblea no pueda ver sus caras. Los coloca en muebles asociados a la devoción privada más que a la oración litúrgica. Limita la capacidad de la pareja para sentarse a horas designadas. El arrodillador de bodas no aparece en los documentos litúrgicos.

Existen varias opciones. Los miembros de la fiesta de bodas pueden tomar sus lugares con la asamblea. Pueden entrar en el santuario después de la homilía. Para el rito del matrimonio, todos podrían enfrentarse a la asamblea, y el sacerdote podría presentarse ante ellos, pero de espaldas a la gente. Y luego pueden regresar a sus asientos por el resto del servicio.

Alternativamente, los asientos para la pareja a lo largo del servicio se podrían organizar a un lado del santuario. Las sillas y los arrodilladores podrían proporcionarse de manera que puedan asumir todas las posturas con el resto del conjunto.

Antes del Segundo Concilio Vaticano, el sacerdote regularmente presidía la Misa con la espalda a la gente. El consejo le dio el permiso de dar la vuelta al sacerdote, pero muchas iglesias todavía no le han dado la vuelta a la pareja. El arrodillador de bodas es el mayor obstáculo.

Flags

07-07-2019Liturgy CornerFr. Paul Turner, © 2002 Resource Publications, Inc.

Many churches display the papal and national flags. This optional custom began fairly recently in church history. During periods of national crisis, it became popular to post a country’s flag inside its churches. When the periods of crisis waned, the flags remained. It probably seemed unpatriotic to remove them.

The papal flag commonly took up a position next to the national flag. It carries the pope’s coat of arms, a triple tiara and crossed keys, symbolizing his ministry as ruler and successor to Peter, the apostle to whom Jesus entrusted the keys to the kingdom of heaven. The two flags often adorned a church’s sanctuary. However, since the Second Vatican Council’s appeal for simplicity in the liturgy, the sanctuary has become more reserved for those features necessary for the celebration of Mass. The removal of flags from the sanctuary does not promote disloyalty to church or state, but may assist the prayer of those gathered for the Eucharist by keeping their attention fixed on its central symbols: altar, ambo and chair, bread and wine.

Note: At St. Francis, the national and papal flags are in the Narthex on either side of the St. Francis stained glass window.

Banderas

Muchas iglesias exhiben las banderas papales y nacionales. Esta costumbre opcional comenzó bastante recientemente en la historia de la iglesia. Durante los períodos de crisis nacional, se hizo popular para publicar la bandera de un país dentro de sus iglesias. Cuando los períodos de crisis disminuyeron, quedaron las banderas. Probablemente parecía antipatriótico eliminarlos.

La bandera papal tomó comúnmente una posición al lado de la bandera nacional. Lleva el escudo del Papa, una triple tiara y llaves cruzadas, que simboliza su ministerio como gobernante y sucesor de Pedro, el apóstol a quien Jesús confió las llaves del reino de los cielos. Las dos banderas a menudo adornaban el santuario de una iglesia. Sin embargo, desde el llamamiento del Concilio Vaticano II por la sencillez en la liturgia, el santuario se ha reservado más para las características necesarias para la celebración de la Misa. La retirada de las banderas del santuario no favorece la deslealtad a la iglesia o al estado, oración de los reunidos para la Eucaristía, manteniendo su atención fija en sus símbolos centrales: altar, ambo y silla, pan y vino.

Nota: En San Francisco, las banderas nacionales y papales están en el Nártex a ambos lados de la vidriera de San Francisco de Asís.