St. Francis of Assisi Weekly Reflections

Thy Will Be Done

03-29-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1

When Jesus taught his disciples to pray, he told them to say to the Father, “your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven” (Matthew 6:10). Jesus prays that God’s will may be done here on earth just as it already is in heaven. Jesus has lived out this prayer his entire life and has taught his disciples to do the same, but it is now—facing suffering, torture, and death—that he faces his real test. Even though he had told his disciples this day would come, even though he had told them that they must all carry their crosses, even though he knew that it was for exactly this purpose he had come, three times Jesus asks the Father to let him avoid it. But each time, he concedes that the Father’s will should be done, not his own. It is with this resolve that Jesus makes the ultimate sacrifice. Centuries earlier, Isaiah had shown a similar resolve, speaking out on God’s behalf despite the abuse he received. As Jesus’ disciples, we are called to do the same, to pray that God’s will be done and to accept it as best as we can discern it. When we pray the Lord’s Prayer, as Jesus himself did, we commit to doing God’s will, whatever the consequences.

When have you found it most difficult to truly mean, “thy will be done”?


Hágase tu Voluntad

Cuando Jesús enseñó a sus discípulos a orar, les dijo que dijeran al Padre: “venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo” (Mateo 6:10). Jesús ora para que la voluntad de Dios se cumpla aquí en la tierra, tal como ya se cumple en el cielo. Jesús ha vivido esta oración a lo largo de toda su vida y ha enseñado a sus discípulos a hacer lo mismo; sin embargo, es ahora —al enfrentarse al sufrimiento, la tortura y la muerte— cuando afronta su verdadera prueba. A pesar de haber dicho a sus discípulos que este día llegaría, a pesar de haberles dicho que todos debían cargar con sus propias cruces, y a pesar de saber que había venido precisamente con este propósito, Jesús pide tres veces al Padre que le permita evitarlo. Pero, en cada ocasión, accede a que se cumpla la voluntad del Padre, y no la suya propia. Es con esta determinación que Jesús realiza el sacrificio supremo. Siglos atrás, Isaías había mostrado una determinación similar, alzando su voz en nombre de Dios a pesar de los ultrajes que sufrió. Como discípulos de Jesús, estamos llamados a hacer lo mismo: a orar para que se cumpla la voluntad de Dios y a aceptarla en la medida en que logremos discernirla. Cuando rezamos el Padrenuestro, tal como lo hizo el propio Jesús, nos comprometemos a cumplir la voluntad de Dios, sean cuales sean las consecuencias.

¿Cuándo te ha resultado más diİcil decir con verdadera sinceridad: “Hágase tu voluntad”?

Jesus Wept

03-20-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1

“I am the resurrection and the life,” Jesus tells Martha in today’s Gospel, “and everyone who lives and believes in me will never die” (John 11:25-26). Still, when someone close to us dies, we weep. Even Jesus does, just moments after saying that to Martha. Seeing Mary's grief moved Jesus to tears. The loss of a loved one rocks us emotionally, no matter how strong our belief is in the resurrection.

But Jesus asks us to put our trust in God. The God whom Ezekiel trusted to raise up the faithful from their graves, the God who raised Christ from the dead, the God whom Jesus thanks for the power to overcome death, is the God we can trust when we grieve. Martha, Mary, and Lazarus are three of Jesus’ closest friends, offering him their home and their friendship. It is natural that Jesus weeps, just as we weep at the loss of a loved one. But as Jesus explains to Martha, the resurrection means that we will never die, for God’s gift of eternal life is already in us. Therefore, even tears of grief ultimately become tears of joy, as they must have for Martha and Mary when Lazarus walked out of the tomb.

How does your faith in the resurrection console you in your grief?


Jesús Lloró

“Yo soy la resurrección y la vida”, le dice Jesús a Marta en el Evangelio de hoy, “y todo el que vive y cree en mí no morirá jamás” (Juan 11:25-26). Aun así, cuando alguien cercano a nosotros muere, lloramos. Incluso Jesús lo hace, momentos después de decirle eso a Marta. Ver el dolor de María conmovió a Jesús hasta las lágrimas. La pérdida de un ser querido nos conmueve emocionalmente, sin importar cuán fuerte sea nuestra creencia en la resurrección.

Pero Jesús nos pide que pongamos nuestra confianza en Dios. El Dios en quien Ezequiel confió para levantar a los fieles de sus tumbas, el Dios que resucitó a Cristo de entre los muertos, el Dios a quien Jesús agradece por el poder de vencer a la muerte, es el Dios en el que podemos confiar cuando lloramos. Marta, María y Lázaro son tres de los amigos más cercanos de Jesús, y le ofrecen su hogar y su amistad. Es natural que Jesús llore, así como lloramos ante la pérdida de un ser querido. Pero, como Jesús le explica a Marta, la resurrección significa que nunca moriremos, porque el don de Dios de la vida eterna ya está en nosotros. Por lo tanto, incluso las lágrimas de dolor acaban convirtiéndose en lágrimas de alegría, como debieron de ser las de Marta y María cuando Lázaro salió de la tumba.

¿Cómo te consuela en tu dolor tu fe en la resurrección?

I was Blind and Now I See

03-15-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1

Jesus heals a blind man in today’s Gospel by spiƫng on the ground, smearing the clay on his eyes, and sending him to wash it off. But all this happens in the first few verses of a lengthy passage, suggesƟng that there is more to the story, and so there is. A lot more. Jesus’ cure not only enables the man to see the world around him, but also to see God’s power to change his life. However, while he is healed of his blindness, everyone else in the story remains blind. The authoriƟes refuse to see, unwilling to look past Jesus doing this on the Sabbath. The man’s parents turn a blind eye, fearful of being expelled from the synagogue. His neighbors likely only saw him as a blind beggar and don’t recognize him now that he is no longer either. Sins such as hypocrisy, selfcenteredness, or indifference can make us blind. Lent reminds us that sin blinds us to God’s grace and mercy, always visible to those who look beyond appearances. Jesus gives us the ability to wash away our blindnesses and see with the eyes of Christ. Exposing our souls to the light, as Paul counsels the Ephesians, lets us live as children of the light so that we may produce goodness, righteousness, and truth.

What blindness do you need to wash away? How do you think truly living in the light will change you?


Yo Era Ciego Y Ahora Veo

En el Evangelio de hoy, Jesús sana a un ciego escupiendo en el suelo, untándole los ojos con lodo y enviándolo a lavarse. Pero todo esto ocurre en los primeros versículos de un extenso pasaje, lo que sugiere que hay más en la historia, y así es. Mucho más. La curación de Jesús no solo le permite al hombre ver el mundo que lo rodea, sino también ver el poder de Dios para cambiar su vida. Sin embargo, aunque él es sanado de su ceguera, todos los demás en la historia permanecen ciegos. Las autoridades se niegan a ver, queriendo ignorar que Jesús hizo esto en sábado. Los padres del hombre hacen la vista gorda, temerosos de ser expulsados de la sinagoga. Sus vecinos probablemente solo lo vieron como un mendigo ciego y no lo reconocen ahora que ya no lo es. Pecados como la hipocresía, el egocentrismo o la indiferencia pueden cegarnos. La Cuaresma nos recuerda que el pecado nos ciega a la gracia y la misericordia de Dios, siempre visibles para quienes ven más allá de las apariencias. Jesús nos da la capacidad de limpiar nuestras cegueras y ver con los ojos de Cristo. Exponer nuestro ser a la luz, como Pablo aconseja a los efesios, nos permite vivir como hijos de la luz para que podamos producir bondad, jusƟcia y verdad.

¿Qué ceguera necesitas eliminar? ¿Cómo crees que vivir en la luz te cambiará?

...Shall Never Thirst

03-08-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

In Samaria and elsewhere, women typically went to draw water from the well in the cool of the morning, accompanied by friends and neighbors. But this woman comes alone in the heat of midday. Perhaps the other women in the town shunned or pitied her after so many marriages. But she cannot live without water, so she approaches the well even though an unfamiliar man is already sitting there.

In his foreign accent, this Jewish man asks her for a drink, breaking cultural and religious boundaries. They go on to speak of her life and living water, of Samaritan and Jews, of worship and faith. She had come to draw water, but instead is drawn into conversation. She had come for water, but leaves her water jar behind.

She had come alone, but leaves to tell the whole town. She had come with what seems to be a history of unsuccessful love, but leaves in love with the Messiah, the Christ. At the well where Jacob met Rachel, she meets the one who transforms her life.

What would Jesus uncover about you in an encounter with him? How does the water of eternal life quench your spiritual thirst?

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1


...Nuncamás Tendrá Sed

En Samaria y otros lugares, las mujeres solían ir a sacar agua del pozo al fresco de la mañana, acompañadas de amigas y vecinas. Pero esta mujer llega sola en el calor del mediodía. Quizás las demás mujeres del pueblo la rechazaban o la compadecían después de tantos matrimonios. Pero no puede vivir sin agua, así que se acerca al pozo aunque un hombre desconocido ya está sentado allí.

Con su acento extranjero, este judío le pide de beber, rompiendo barreras culturales y religiosas. Continúan hablando de su vida y del agua viva, de samaritanos y judíos, de adoración y fe. Ella había ido a sacar agua, pero en cambio se ve envuelta en una conversación. Había ido por agua, pero dejó su cántaro.

Había venido sola, pero se va a contárselo a todo el pueblo. Había venido con lo que parece ser una historia de amor fallido, pero se va enamorada del Mesías, el Cristo. En el pozo donde Jacobo conoció a Raquel, ella conoce a quien transforma su vida.

¿Qué descubriría Jesús sobre ti en un encuentro con él? ¿Cómo calma el agua de la vida eterna tu sed espiritual?

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1

Let's Transfigure Our Lives

03-01-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

Today Jesus bring us along with three of his closest disciples to witness a brief glimpse of the kingdom of God. Remember a few weeks ago when we heard the Beatitudes? Jesus spoke of the kingdom of God for the first time after going up a mountain with his disciples that day. He told them that those who are poor in spirit would inherit the kingdom of God. He gave us a model of that poverty by emptying himself when coming into the world, then living simply and depending upon the Father.

Jesus taught that those persecuted for righteousness's sake would also inherit the kingdom of God. Jesus knew that he himself would be persecuted, put to death, and then raised by the Father. Today he ascends a mountain to reveal the glory of the kingdom, where his face is as bright as the sun and the dead appear alongside him.

Can we see that glory of God's kingdom here and now? Can we see the kingdom in those who live simply and righteously while acknowledging their dependence on God? This Lent, let us transfigure our lives, turning away from sin and turning toward God's love and mercy, which bathe us in light as bright as the sun.

What concrete step can you take to live more simply and righteously?

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1


Tranfiguremos Nuestras Vidas

Hoy Jesus nos trae, junto con tres de sus discípulos más cercanos, para presenciar un breve atisbo del reino de Dios. ¿Recuerdan hace unas semanas, cuando escuchamos las Bienaventuranzas? Jesús habló del reino de Dios por primera vez después de subir a una montaña con sus discípulos ese día. Les dijo que los pobres de espíritu heredarían el reino de Dios. Nos dio un ejemplo de esa pobreza al despojarse de sí mismo al venir al mundo, viviendo con sencillez y dependiendo del Padre.

Jesús enseñó que quienes son perseguidos por causa de la justicia también heredarán el reino de Dios. Jesús sabía que él mismo sería perseguido, condenado a muerte y luego resucitado por el Padre. Hoy asciende a una montana para revelar la gloria del reino, donde su rostro brilla como el sol y los muertos aparecen a su lado.

¿Podemos ver esa gloria del reino de Dios aquí y ahora? ¿Podemos ver el reino en quienes viven con sencillez y rectitud, reconociendo su dependencia de Dios? En esta Cuaresma, transfiguremos nuestras vidas, alejandonos del pecado y volviendonos hacia el amor y la misericordia de Dios, que nos banan en una luz tan brillante como el sol.

¿Qué paso concreto puedes dar para vivir de manera más sencilla y justa?

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1

Resisting Temptation

02-22-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

The worst time to face temptation is when one is most vulnerable, especially if someone exploits that vulnerability. The serpent exploited Eve's naivete by telling her three half-truths. It was true that she and Adam would not die, but now they became subject to death. Yes, their eyes were opened, but to shame and guilt, as they discovered too late.

They may now know evil, but they certainly did not become gods. Jesus also was clearly vulnerable, having spent forty days alone in the desert. The devil seizes that moment to tempt him three times with food, power, and authority. But Jesus turns to God's word to reject all three. Significantly, in time Jesus will fulfill all three promises, but on his own terms.

He will become the living bread, offering eternal life to all who eat of it. He will again refuse to throw himself down from above Jerusalem, this time from the cross, so he can win our salvation. He reveals the kingdom of God, greater than all the kingdoms of the world. With the help of the Spirit, Jesus trusted in the Father and resisted temptation. May the Spirit help us do so as well.

When do you feel vulnerable to temptation? Challenge yourself to see the half-truths that tempt you.

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1


Resistiendola Tentación

El peor momento para enfrentar la tentación es cuando uno es más vulnerable, especialmente si alguien se aprovecha de esa vulnerabilidad. La serpiente aprovecho la ingenuidad de Eva diciendole tres medias verdades. Era cierto que ella y Adán no morirían, pero ahora estaban sujetos a la muerte. Sí, sus ojos se abrieron, pero para vergüenza y culpa, como descubrieron demasiado tarde. Puede que ahora conocieran el mal, pero ciertamente no se convirtieron en dioses. Jesús también era claramente vulnerable, tras haber pasado cuarenta días solo en el desierto.

El diablo aprovechó ese momento para tentarlo tres veces con comida, poder y autoridad. Pero Jesus recurrió a la palabra de Dios para rechazar las tres. Significativamente, con el tiempo Jesus cumpliría las tres promesas, pero en sus propios términos.

Se convertiría en el pan vivo, ofreciendo vida eterna a todos los que coman de él. Se negaría de nuevo a arrojarse desde lo alto de Jerusalen, esta vez desde la cruz, para poder ganar nuestra salvacion. Él revela el reino de Dios el mayor de todos los reinos del mundo. Con la ayuda del Espíritu, Jesus confió en el Padre y resistió la tentación. Que el Espíritu nos ayude a hacer lo mismo.

¿Cuando te sientes vulnerable a la tentacion? Desafate a ver las medias verdades que te tientan.

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1

Be Reconciled With Your Brother

02-15-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

Most of the commandments, including the ones Jesus discuses today, describe actions. You shall not kill or commit adultery or steal or lie. Jesus acknowledges these, going so far as to say that those who obey them are "greatest in the kingdom of heaven" (Matthew 5:19). But avoiding these actions is not enough. Jesus teaches us to look inside ourselves, at the attitudes and passions that lead to those actions.

Anger, for instance, can lead to verbal or physical assault. But anger can be destructive even if we keep it inside ourselves. It can fester, staining our heart and clouding our mind and always threatening to break out. Forgiveness enables us to reconcile with our adversary. Recognizing that person as a fellow child of God allow love, mercy, and compassion, which come to us through God's grace, to win out over anger, hate, or resentment.

As Ben Sira attests, we can choose to do this. As we approach the penitential season of Lent, there is no better time. May the Holy Spirit move our hearts and wills, and so reveal in some small measure what God has prepared for us: the kingdom of heaven.

What anger, resentment, or jealousy can the Holy Spirit see in your heart?

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1


Reconciliate Con Tu Hermano

La mayoría de los mandamientos, incluidos los que Jesús comenta hoy, describen acciones. No matarás, ni cometerás adulterio, ni robarás, ni mentirás. Jesús los reconoce, llegando incluso a decir que quienes los obedecen son "los más grandes en el reino de los cielos" (Mateo 5:19). Pero evitar estas acciones no es suficiente. Jesús nos enseña a mirar en nuestro interior, a las actitudes y pasiones que conducen a esas acciones.

La ira, por ejemplo, puede llevar a la agresión verbal o física. Pero la ira puede ser destructiva incluso si la guardamos dentro de nosotros. Puede enquistarse, manchando nuestro corazón, nublando nuestra mente y amenazando siempre con estallar. El perdón nos permite reconciliarnos con nuestro adversario. Reconocer a esa persona como un hijo de Dios nos permite que el amor, la misericordia y la compasión, que nos llegan a través de la gracia de Dios, prevalezcan sobre la ira, el odio o el resentimiento.

Como atestigua Ben Sira, podemos elegir hacer esto. Al acercarnos al tiempo penitencial de la Cuaresma, no hay mejor momento. Que el Espíritu Santo mueva nuestros corazones y voluntades, y así nos revele, aunque sea en pequeña medida, lo que Dios ha preparado para nosotros: el reino de los cielos.

¿Qué ira, resentimiento o celos puede ver el Espíritu Santo en tu corazón?

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1

Shine Christ's LIght

02-08-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

Upon their return to Jerusalem, Isaiah tells his fellow Israelites that God has some blunt commands: Feed the hungry, shelter the homeless, clothe the naked, and aid the oppressed. In doing so, Isaiah promises, their light will shine forth and their souls shall be healed. Jerusalem, the holy city, now freed from captivity, will reveal the Lord's glory when its people sacrifice what they have for those in need.

Jesus invokes this image when calling upon his disciples to let their light shine for all to see, as a city on a mountain is visible from all around. Jesus and his disciples are conspicuous among the people of Galilee and Judea, drawing crowds wherever they go. Jesus wants the good deeds that his disciples carry out to be seen by all, glorifying God and giving everyone a glimpse of the kingdom he preaches.

Even Saint Paul, who wrote to Chrisian communities more extensively that anyone, told the Corinthians he preaches not with words but with the power of the cross. For it is in that ultimate sacrifice that Jesus revealed God's mercy and love most fully. It is or turn now. May the good works we do reflect the light of Christ for all the world to see.

What concrete action will you do this week that can shine Christ's light in your corner of the world?

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1


Haz Brillar La Luz De Cristo

Asu regreso a Jerusalén, Isaías les dice a sus compatriotas israelitas que Dios tiene mandamientos claros: alimentar al hambriento, dar refugio al desamparado, vestir al desnudo y ayudar al oprimido. Al hacerlo, promete Isaías, su luz brillará y sus almas serán sanadas. Jerusalén, la ciudad santa, ahora liberada del cautiverio, revelará la gloria del Señor cuando su pueblo sacrifique lo que tiene por los necesitados.

Jesús evoca esta imagen al llamar a sus discípulos a que dejen brillar su luz para que todos la vean, como una ciudad en la cima de una montaña es visible desde todas partes. Jesús y sus discípulos son notables entre la gente de Galilea y Judea, atrayendo multitudes dondequiera que van. Jesús quiere que las buenas obras que realizan sus discípulos sean vistas por todos, glorificando a Dios y dando a todos un atisbo del reino que predica.

Incluso San Pablo, quien escribió a las comunidades cristianas más extensamente que nadie, les dijo a los corintios que predica no con palabras, sino con el poder de la cruz. Porque es en ese sacrificio supremo donde Jesús reveló la misericordia y el amor de Dios en su máxima expresión. Ahora es nuestro turno. Que las buenas obras que hagamos reflejen la luz de Cristo para que todo el mundo la vea.

¿Qué acciones concretas realizarás esta semana para que la luz de Cristo brille en tu rincón del mundo?

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1

Theirs is the Kingdom

02-01-2026Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

If the Beatitudes were radical in Jesus' time, how much more are they now? Take a look around. See all those folks who are poor or meek or persecuted? Do we think of them as blessed? Isn't it easier to see wealth, power, and adulation as sign of God's favor? Zephaniah didn't think so. His countercultural prophecy says that God will choose those who are humble and lowly.

Paul repeats this lesson to the Corinthians, teaching them that God chose the weak, the lowly, and the despised of the world. This can be a challenge for us. We are tempted to build wealth, to make our lives comfortable, to fight back when we are disrespected, to use our strength to push our way past others. Jesus teaches just the opposite: that we should be poor in spirit, show mercy, embrace humility, and accept insults rather than fighting back. Then we are blessed.

Why? Because by choosing to be weak and humble, we place our trust in God, for God's strength, justice, and mercy are greater than we can possibly muster. Then, as Paul puts it, we can boast in the Lord. Are you willing to live your life in keeping with the Beatitudes? Name one thing that you will change.

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1


De Ellos Es El Reino

Si las Bienaventuranzas fueron radicales en tiempos de Jesús, ¿cuanto mas lo son ahora? Miremos a nuestro alrededor. ¿Vemos a todas esas personas pobres, humildes o perseguidas? ¿Las consideramos bienaventuradas? ¿Acaso no es mas facil ver la riqueza, el poder y la adulacion como señales del favor de Dios? Sofonías no pensaba así. Su profecía contracultural afirma que Dios elegirá a los humildes y sencillos.

Pablo repite esta leccion a los corintios, enseñándoles que Dios eligió a los débiles, a los humildes y a los despreciados del mundo. Esto puede ser un desafío para nosotros. Nos sentimos tentados a acumular riquezas, a vivir cómodamente, a defendernos cuando nos faltan el respeto, a usar nuestra fuerza para imponernos a los demás. Jesus enseña precisamente lo contrario: que debemos ser pobres de espíritu, mostrar misericordia, abrazar la humildad y aceptar los insultos en lugar de defendernos. Entonces seremos bienaventurados.

¿Por qué? Porque al elegir ser débiles y humildes, depositamos nuestra confianza en Dios, pues la fuerza, la justicia y la misericordia de Dios son mayores de lo que nosotros podemos alcanzar. Entonces, como dice Pablo, podemos gloriarnos en el Señor. ¿Estás dispuesto a vivir tu vida de acuerdo con las Bienaventuranzas? Menciona algo que vayas a cambiar.

-We Celebrate Worship Resource, Vol. 51, No. 1