St. Francis of Assisi Weekly Reflections

I Am A Sinful Man

02-09-2025Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

Have you ever had the experience of trying to avoid someone because of something you did or failed to do?

When you accidentally run into them, as you inevitably will, you feel uncomfortable and apologetic. What if that someone is God? As we are all sinners, this inner discomfort is a sure sign of being in the presence of God.

Today we hear of three people who have that reaction to God’s presence. “Woe is me!” Isaiah cries when he realizes he sees the Lord (6:5). Saul has actively persecuted the church, so he has every reason to fear a confrontation with Jesus. Simon falls to his knees, saying, “Depart from me, Lord, for I am a sinful man” (Luke 5:8). Each of them wishes they were anywhere else but where they are. In each case, God responds with two things: reassurance and an offer.

After an angel removes Isaiah’s sin, he hears God ask, “Whom shall I send?” (Isaiah 6:8). Saul receives God’s grace and a call to be an apostle to the Gentiles. Jesus tells Simon not to be afraid, but that he would now be catching disciples, not fish. Even though they all immediately recognized their sinfulness when in the presence of the One who would judge them, just as quickly they received forgiveness and accepted the opportunity to serve God.

When you are in the presence of the Lord, as you are right now, do you feel unworthy? Can you sense God’s forgiveness and God’s call?

—WeCelebrate Worship Resource, Vol. 50, No. 1


Soy Un Pecador

¿Alguna vez has tenido la experiencia de tratar de evitar a alguien por algo que hiciste o dejaste de hacer?

Cuando te topas con esa persona por accidente, como suele suceder, te sientes incómodo y pides disculpas. ¿Y si esa persona es Dios? Como todos somos pecadores, esta incomodidad interior es una señal segura de que estamos en la presencia de Dios. Hoy escuchamos de tres personas que tienen esa reacción ante la presencia de Dios. "¡Ay de mí!", clama Isaías cuando se da cuenta de que ve al Señor (6:5). Saulo ha perseguido activamente a la iglesia, por lo que tiene todas las razones para temer una confrontación con Jesús. Simón cae de rodillas y dice: "Apártate de mí, Señor, porque soy un hombre pecador" (Lucas 5:8). Cada uno de ellos desearía estar en cualquier otro lugar menos donde estaban. En cada caso, Dios responde con dos cosas: tranquilidad y una oferta.

Después de que un ángel quita el pecado de Isaías, escucha a Dios preguntar: "¿A quién enviaré?" (Isaías 6:8). Saulo recibe la gracia de Dios y el llamado a ser apóstol de los gentiles. Jesús le dice a Simón que no tenga miedo, pero que ahora estaría pescando discípulos, no peces. Aunque todos reconocieron inmediatamente su pecado cuando estuvieron en presencia de Aquel que los juzgaría, con la misma rapidez recibieron el perdón y aceptaron la oportunidad de servir a Dios.

Cuando estás en la presencia del Señor, como lo estás ahora mismo, ¿te sientes indigno? ¿Puedes sentir el perdón de Dios y Su llamado?

—WeCelebrate Worship Resource, Vol. 50, No. 1

Behold Your Salvation

02-02-2025Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

Today's feast commemorates the day Mary and Joseph brought their firstborn son to the temple in Jerusalem to consecrate him to God. Forty days after his birth, in accordance with Mosaic Law, this visit was his very first time in the temple. It also was the first opportunity for other worshipers to encounter him.

Of the scores of faithful who would have been there that day, Luke tells us that two devout, elderly people realized whom they were seeing. Simeon, guided by the Holy Spirit, held the baby Jesus in his arms and proclaimed that in that baby boy he had seen salvation. Anna, a prophet who spent day and night praying and fasting in the temple, immediately went out to share that the redemption of Jerusalem was at hand. As far as we know, no one else in the temple that day realized that the Messiah, the Son of God, was among them, that “suddenly there [had] come to the temple the Lord whom you seek.” (Malachi 3:1)

Do we realize that the Lord whom we seek is here right now and that we can encounter him as we worship today much as Anna and Simeon did so many years ago? How do you recognize the Lord here today and how will you proclaim your encounter with him?

—We Celebrate Worship Resource, Vol. 50, No. 1


Heaquí Tu Salvación

La fiesta de hoy conmemora el día en que María y José llevaron a su hijo primogénito al templo de Jerusalén para consagrarlo a Dios. Cuarenta días después de su nacimiento, según la ley mosaica, esta visita fue la primera vez que estuvo en el templo. También fue la primera oportunidad para que otros adoradores lo encontraran.

De las decenas de fieles que habrían estado allí ese día, Lucas nos dice que dos personas mayores y devotas se dieron cuenta de a quién estaban viendo. Simeón, guiado por el Espíritu Santo, sostuvo al niño Jesús en sus brazos y proclamó que en ese niño había visto la salvación. Ana, una profetisa que pasaba día y noche orando y ayunando en el templo, salió inmediatamente a compartir que la redención de Jerusalén estaba cerca. Hasta donde sabemos, nadie más en el templo ese día se dio cuenta de que el Mesías, el Hijo de Dios, estaba entre ellos, que “De improviso entrará en el santuario el Señor, a quien ustedes buscan.” (Malaquías 3:1)

¿Nos damos cuenta de que el Señor a quien buscamos está aquí ahora mismo y que podemos encontrarlo cuando lo adoramos hoy, tal como lo hicieron Ana y Simeón hace tantos años? ¿Cómo reconoces al Señor aquí hoy y cómo proclamarás tu encuentro con él?

—We Celebrate Worship Resource, Vol. 50, No. 1

Today the Scripture Passage is Fulfilled

01-26-2025Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

Today we hear of two episodes much like the one we ourselves experience in person today: A congregation gathers to listen to someone read from scripture. In the first reading, Ezra unrolls the scroll that contains the Torah and holds the crowd enraptured for half a day as he reads and interprets God’s law. In the Gospel, Jesus himself unrolls the scroll and finds Isaiah’s prophecy of the one who brings good news to all those in need. His interpretation is remarkably succinct: “Today this scripture passage is fulfilled in your hearing” (Luke 4:21).

Today is not only that day nearly two thousand years ago. Today is also this very day, for Jesus is still with us as we hear God’s word and celebrate the Eucharist. Like the faithful of Jerusalem who stood before the Water Gate (where life-giving water flowed into the holy city), who listened to God’s word, heard it interpreted, knelt to worship, received a blessing, responded, “Amen,” and then shared a communal meal, we do much the same, though the meal we share today is that of our Lord, who today and every day fulfills the hopes of the poor, the captive, the blind, and the oppressed. Let us all respond, “Amen, amen!” (Nehemiah 8:6).

How do you recognize Jesus in Word and Eucharist today and what is he teaching you?

—We Celebrate Worship Resource, Vol. 50, No. 1


Hoy Se Ha Cumplido Este Pasaje De La Escritura

Hoy escuchamos dos episodios muy similares al que nosotros mismos experimentamos en persona hoy: una congregación se reúne para escuchar a alguien leer la Escritura. En la primera lectura, Esdras desenrolla el rollo que contiene la Torá y mantiene a la multitud absorta durante medio día mientras lee e interpreta la ley de Dios. En el Evangelio, Jesús mismo desenrolla el rollo y encuentra la profecía de Isaías sobre el que trae la buena noticia a todos los necesitados. Su interpretación es notablemente sucinta: “Hoy se ha cumplido este pasaje de la Escritura que acabáis de oír” (Lucas 4:21).

Hoy no es solo aquel día de hace casi dos mil años. Hoy es también este mismo día, porque Jesús sigue con nosotros mientras escuchamos la palabra de Dios y celebramos la Eucaristía. Al igual que los fieles de Jerusalén que estaban ante la Puerta de las Aguas (por donde fluía el agua vivificante hacia la ciudad santa), que escucharon la palabra de Dios, la oyeron interpretada, se arrodillaron para adorar, recibieron una bendición, respondieron “Amén” y luego compartieron una comida comunitaria, nosotros hacemos lo mismo, aunque la comida que compartimos hoy es la de nuestro Señor, quien hoy y todos los días cumple las esperanzas de los pobres, de los cautivos, de los ciegos y de los oprimidos. Respondamos todos: “¡Amén, amén!” (Nehemías 8:6).

¿Cómo reconoces a Jesús en la Palabra y en la Eucaristía de hoy y qué te está enseñando?

—We Celebrate Worship Resource, Vol. 50, No. 1

The Best Wine, His Precious Blood

01-19-2025Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

"Everyone serves good wine first,” the headwaiter at the wedding at Cana points out in today’s Gospel, explaining that it should have been obvious to the bride and groom that their guests could have better appreciated the quality of the wine when they were completely sober (John 2:10). But this is no ordinary wedding. As is usually the case, the first reading gives us some context for the Gospel. Isaiah proclaims that God rejoices in us just as a groom delights in his bride. We interpret this as a prophecy of Jesus, who marries his Church, the community of believers.

The high point of the wedding of Jesus to the Church is not at the beginning, when the finest wine was expected to be served. No, his marriage to the Church was consummated on the cross, when he poured out his blood for us all. This, indeed, is the hour that in Cana “has not yet come” (John 2:4). This marriage between Jesus and his Church, a sign of God’s love for us sinners, lasts forever, and so today and always we are invited to drink of the best quality wine, the Precious Blood that Jesus gave for our redemption.

How is the Mass like a wedding ceremony and banquet, uniting Christ and his Church?

—We Celebrate Worship Resource, Vol. 50, No. 1


El Mejor Vino, Su Preciosa Sangre

"Todos sirven primero el buen vino”, señala el maestresalas de las bodas de Caná en el Evangelio de hoy, explicando que debería haber sido obvio para los novios que sus invitados habrían podido apreciar mejor la calidad del vino cuando estaban completamente sobrios (Juan 2:10). Pero ésta no es una boda común y corriente. Como suele ser el caso, la primera lectura nos da un poco de contexto para el Evangelio. Isaías proclama que Dios se regocija en nosotros como un novio se regocija en su novia. Nosotros interpretamos esto como una profecía de Jesús, que se casa con su Iglesia, la comunidad de creyentes.

El punto culminante de la boda de Jesús con la Iglesia no está al principio, cuando se esperaba que se sirviera el mejor vino. No, su matrimonio con la Iglesia se consumó en la cruz, cuando derramó su sangre por todos nosotros. Ésta, de hecho, es la hora que en Caná “aún no ha llegado” (Juan 2:4). Este matrimonio entre Jesús y su Iglesia, signo del amor de Dios por nosotros pecadores, dura para siempre, y por eso hoy y siempre estamos invitados a beber del vino de mejor calidad, la Preciosa Sangre que Jesús dio por nuestra redención.

¿En qué sentido la Misa se asemeja a una ceremonia nupcial y a un banquete que une a Cristo y su Iglesia?

—We Celebrate Worship Resource, Vol. 50, No. 1

Baptized With the Holy Spirit & Fire

01-12-2025Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

He [Jesus] will baptize you with the Holy Spirit and fire,” John told his followers, describing the baptism Jesus would offer (Luke 3:16). The Holy Spirit brings God’s presence into us, guides us in the Lord’s way, and remains with us forever. Fire can be used to refine or purify, as when it’s used to burn the chaff that's been separated from the wheat or to burn away impurities in gold. But fire can also refer to the intense passion that’s kindled deep inside us when we are profoundly moved by someone or something.

Remember the disciples on the way to Emmaus who encountered the risen Jesus and asked each other, “Were not our hearts burning within us while he spoke to us on the way and opened the Scriptures to us?” (Luke 24:32). We are those disciples now. Baptized with the Holy Spirit and fire, we gather together in the risen Lord’s presence and listen to the scriptures. We have had that fire within us since our baptism, ever ready to be kindled in our hearts. Like those disciples of Emmaus, who immediately went out to relate their encounter with Christ, may we be driven to relate in word and deed the presence of the Holy Spirit within us.

When have you felt afire in the spirit, eager to act in the Lord’s name?

—We Celebrate Worship Resource, Vol. 50, No. 1


Bautizados Con El Espíritu Santo & Fuego

Él [Jesús] los bautizará en Espíritu Santo y fuego,” dijo Juan a sus seguidores, describiendo el bautismo que Jesús ofrecería (Lucas 3:16). El Espíritu Santo trae la presencia de Dios a nosotros, nos guía en el camino del Señor y permanece con nosotros para siempre. El fuego puede usarse para refinar o purificar, como cuando se usa para quemar la paja que se ha separado del trigo o para quemar las impurezas del oro. Pero el fuego también puede referirse a la intensa pasión que se enciende en lo más profundo de nosotros cuando alguien o algo nos conmueve profundamente.

Recuerden a los discípulos en el camino a Emaús que se encontraron con Jesús resucitado y se preguntaron unos a otros: “¿No ardía nuestro corazón dentro de nosotros mientras nos hablaba en el camino y nos explicaba las Escrituras?” (Lucas 24:32). Nosotros somos esos discípulos ahora. Bautizados con el Espíritu Santo y fuego, nos reunimos en la presencia del Señor resucitado y escuchamos las Escrituras. Desde el bautismo llevamos dentro ese fuego, siempre dispuesto a encenderse en nuestro corazón. Como aquellos discípulos de Emaús, que inmediatamente salieron a relatar su encuentro con Cristo, que seamos impulsados a relatar con palabras y hechos la presencia del Espíritu Santo en nuestro interior.

¿Cuándo has sentido fuego en el espíritu, ansioso de actuar en el nombre del Señor?

—We Celebrate Worship Resource, Vol. 50, No. 1

Your Light Has Come

01-05-2025Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 49, No. 1

When the Jewish people returned to Jerusalem after fifty years of exile in Babylon, they found that the temple had fallen, the holy city had been destroyed, and much of the region was in ruins. So when they heard the prophet proclaim, “Jerusalem! Your light has come, the glory of the Lord shines upon you,” they must have thought him mad (Isaiah 60:1). Miserable after being separated from their homeland for generations and now seeing the terrible destruction to their spiritual and physical homes, they must have felt devastated and hopeless. But not Isaiah. To put it in twenty-first-century terms, he saw the infrastructure restored and investment in the nation renewed.

It’s not easy to see what lies beyond our limited vision. Herod must have seen the star over Bethlehem just as the magi did, for he was even closer to it. But he couldn’t see what the priests and scribes saw: that the little town of Bethlehem would bring forth a ruler, a shepherd for God’s people; or what the magi saw: that this infant in a humble stable was the newborn king. Herod couldn’t see past his own selfish ambition. Isaiah and the magi, trying to see from God’s perspective, saw past what currently was to what, with God’s presence, would be.

What difficult situation can you look at anew, taking God’s presence into account?

—We Celebrate Worship Resource, Vol. 50, No. 1


Ha Llegado Tu Luz

Cuando el pueblo judío regresó a Jerusalén después de cincuenta años de exilio en Babilonia, se encontró con que el templo había caído, la ciudad santa había sido destruida y gran parte de la región estaba en ruinas. Así que cuando oyeron al profeta proclamar: “¡Jerusalén! Ha llegado tu luz, la gloria del Señor resplandece sobre ti”, debieron pensar que estaba loco (Isaías 60:1). Miserables después de haber estado separados de su tierra natal durante una generación y ahora viendo la terrible destrucción de sus hogares espirituales y físicos, deben haberse sentido devastados y sin esperanza. Pero Isaías no. Para decirlo en términos del siglo XXI, vio la infraestructura restaurada y la inversión en la nación renovada.

No es fácil ver lo que está más allá de nuestra visión limitada. Herodes debe haber visto la estrella sobre Belén tal como la vieron los magos, porque estaba aún más cerca de ella. Pero no pudo ver lo que vieron los sacerdotes y los escribas: que la pequeña ciudad de Belén daría a luz un gobernante, un pastor para el pueblo de Dios; o lo que vieron los magos: que este niño en un humilde establo era el rey recién nacido. Herodes no podía ver más allá de su propia ambición egoísta. Isaías y los magos, tratando de ver desde la perspectiva de Dios, vieron más allá de lo que era actualmente y vieron lo que, con la presencia de Dios, sería.

¿Qué situación difícil puedes mirar con nuevos ojos, teniendo en cuenta la presencia de Dios?

—We Celebrate Worship Resource, Vol. 50, No. 1