St. Francis of Assisi Weekly Reflections

All Saints

11-01-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 3

It may surprise you to learn that over ten thousand men and women have been canonized as saints. It would not surprise the author of Revelation, however. In his vision of heaven, “a great, multitude, which no one could count, from every nation, race, people, and tongue,” stood before the throne of God (Revelation 7:9). Since we believe that the saints are untied with God in heaven, the Church’s formally recognized saints alone make a great multitude before God. John’s first letter assures us that we are all children of God and will eventually see the face of God, something for which we have longed for countless generations. In the Beatitudes, Jesus describes those who are blessed by God. They are the people whose values are the opposite of society’s. They are poor in spirit because they recognize their dependency on God. They mourn because they feel acutely the suffering of their neighbor. They are meek for they realize that they are but one person in a world of billions. They seek justice as they would seek a physical need like food or drink. In the end, they will be comforted by God, finding satisfaction in the kingdom of heaven.

How can live out the Beatitudes in your own life?

Totos los Santos

Quizás le sorprenda saber que más de diez mil hombres y mujeres han sido canonizados como santos. Sin embargo, esta cantidad no le sorprendería al autor de el Apocalipsis. En su visión del cielo, “vio una muchedumbre tan grande, que nadie podía contarla, de todas las naciones y razas, de todos los pueblos y lenguas”, estaban de pie ante el trono de Dios (Apocalipsis 7:9). Dado que creemos que los santos están desatados con Dios en el cielo, solo los santos reconocidos formalmente de la Iglesia forman una gran multitud ante Dios. La primera carta de Juan nos asegura que todos somos hijos de Dios y que eventualmente veremos el rostro de Dios, algo que hemos anhelado durante incontables generaciones. En las Bienaventuranzas, Jesús describe a aquellos que son bendecidos por Dios. Son las personas cuyos valores son opuestos a los de la sociedad. Son pobres de espíritu porque reconocen su dependencia de Dios. Lloran porque sienten agudamente el sufrimiento de su vecino. Son mansos porque se dan cuenta de que son una sola persona en un mundo de miles de millones. Buscan justicia como buscarían una necesidad física como comida o bebida. Al final, Dios los consolará y encontrarán satisfacción en el reino de los cielos.

¿Cómo puedes vivir las Bienaventuranzas en tu propia vida?

Celebramos el Recurso de Adoración, Vol. 45, No. 3

We are Called to be Compassionate

10-25-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 3

Love of God and love of neighbor are two constants, the two beams of light illuminating the path for us on our journey. The two commandments Jesus identifies as the greatest are each taken from the Torah—what we know as the first five books of the Bible. We hear some of their implications in the first reading. You shall not mistreat an alien. Why not? Because you were once an alien yourself. Hundreds of years later, Paul was an alien in Thessalonica. The hospitable way he was welcomed by the Thessalonians was to be praised. They in turn became a model for those in the neighboring regions of Macedonia and Achaia. We have been, and in some ways still are, aliens ourselves, in time if not in place, for our towns, our nation, and our world have changed dramatically in the years since we were born. We may feel like aliens in a new city, workplace or social setting, or simply by living in the 2020s. But we are not alone. God hears our cries, “for I am compassionate” (Exodus 22:26). So too are we called to be filled with compassion, to love God and love our neighbor, be they alien or not, for they are us and we are them.

How can your love of God and neighbor be a model for others?

Somos Llamados a ser Misericordiosos

Ei amor a Dios y el amor al prójimo son dos constantes, los dos rayos de luz que nos iluminan el camino. Los dos mandamientos que Jesús identifica como los más importantes están tomados de la Torá, lo que conocemos como los primeros cinco libros de la Biblia. Escuchamos algunas de sus implicaciones en la primera lectura. No maltratarás a un extranjero. ¿Por qué no? Porque una vez fuiste extranjero tú también. Cientos de años después, Pablo era un extranjero en Tesalónica. La forma hospitalaria en que fue recibido por los tesalonicenses era digna de elogio. A su vez, se convirtieron en un modelo para los de las regiones vecinas de Macedonia y Acaya. Hemos sido, y de alguna manera todavía somos, extranjeros nosotros también, en tiempo si no en lugar, porque nuestros pueblos, nuestra nación y nuestro mundo han cambiado dramáticamente en los años desde que nacimos. Podemos sentirnos como extranjeros en una nueva ciudad, un lugar de trabajo o entorno social, o simplemente viviendo en la década de 2020. Pero no estamos solos. Dios escucha nuestros clamores, “porque soy misericordioso” (Éxodo 22:26). Así también estamos llamados a estar llenos de compasión, a amar a Dios y a nuestro prójimo, sean extraños o no, porque ellos son nosotros y nosotros somos ellos.

¿Cómo puede tu amor a Dios y al prójimo ser un modelo para los demás?

Repay to God What Belongs to God

10-18-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 3

Who is ultimately responsible for our glorious deeds? Cyrus the Great created an empire larger than any that had ever existed. Uniquely, he allowed the conquered peoples to continue practicing their own religious and traditions. Therefore, his defeat of Babylon enabled the people of Judah to return home and Jerusalem to be rebuilt. Despite the fact that he was considered a pagan, Isaiah calls him the Lord’s anointed, the only time in scripture that a foreigner is given such status. How could Isaiah say such a thing? It is because there is no God but the Lord, so no one else could ultimately be responsible for this saving act. Though Cyrus neither knew nor accepted it, clearly the Lord armed him, grasped his hand, and restored the promised land to the Chosen People. Paul and his fellow missionaries brought the gospel to Thessalonica, but he reminds them that it also came through the power of the Holy Spirit. Finally, Matthew tells of Jesus’ clever response to his opponents’ attempt to entrap him regarding Caesar’s tax. Caesar may be paid the coin with his own image, but all of humanity was created in the image of God, so all of us are called to give ourselves to God, producing fruit for God’s kingdom.

Are you repaying to God what belongs to God? How can you spend yourself producing fruit?

Den a Dios Lo que es de Dios

¿Quién es el responsable de nuestras gloriosas obras? Ciro el Grande creó un imperio más grande que cualquier otro que haya existido. De manera única, permitió que los pueblos conquistados siguieran practicando sus propias religiones y tradiciones. Por lo tanto, su derrota de Babilonia permitió que el pueblo de Judá regresara a casa y que Jerusalén fuera reconstruida. A pesar de que se le consideraba un pagano, Isaías lo llama el ungido del Señor, la única vez en las Escrituras que a un extranjero se le da tal estatus. ¿Cómo pudo Isaías decir tal cosa? Es porque no hay más Dios que el Señor, por lo que nadie más podría ser responsable de este acto de salvación. Aunque Ciro no lo sabía ni lo aceptó, claramente el Señor lo armó, tomó su mano y restauró la tierra prometida al Pueblo Elegido. Pablo y sus compañeros misioneros llevaron el evangelio a Tesalónica, pero les recuerda que también vino a través del poder del Espíritu Santo. Finalmente, Mateo habla de la inteligente respuesta de Jesús al intento de sus oponentes de atraparlo con respecto al impuesto de César. A César se le puede pagar la moneda con su propia imagen, pero toda la humanidad fue creada a imagen de Dios, por lo que todos estamos llamados a entregarnos a Dios, produciendo fruto para el reino de Dios.

¿Le estás pagando a Dios lo que le pertenece? ¿Cómo puedes dedicarte a producir fruta?

 

Social Responsibility

10-18-2020Question of the Week

Reading I: Isaiah 45:1, 4-6 - Rewards to Cyrus, king of Persia
Reading II: 1 Thessalonians 1:1-5 - A model for believers
Gospel: Matthew 22:15-21 - Paying tax to the emperor
Key Passage:
Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God.” (Matthew 22:21)

Adults: How much responsibility do you feel the government should take for meeting the needs of the less fortunate in our society? How willing are you to contribute?
Kids: Who needs help in your neighborhood or community? What could you and your family do to help?

Responsabilidad Social

Lectura I: Isaías 45: 1, 4-6 - Recompensas para Ciro, rey de Persia
Lectura II: 1 Tesalonicenses 1: 1-5 - Un modelo para los creyentes
Evangelio: Mateo 22: 15-21 - Pagando impuestos al emperador
Pasaje Clave
Y Jesús] concluyó: “Den, pues, al Cesar lo que es del Cesar, y a Dios lo que es de Dios”. (Mateo 22:21)

Adultos: ¿Cuánta responsabilidad cree que debería asumir el gobierno para satisfacer las necesidades de los menos afortunados de nuestra sociedad? ¿Qué tan dispuesto estás a contribuir?
Niños: ¿Quién necesita ayuda en tu vecindario o comunidad? ¿Qué podrías hacer tu y tu familia para ayudar?

Living Our Faith

10-11-2020Question of the Week

Reading I: Isaiah 25:6-10 - A feast for all peoples
Reading II: Philippians 4:12-14, 19-20 - Generosity
Gospel: Matthew 22:1-14 - The wedding banquet
Key Passage:
Jesus said, "Many are invited, but few are chosen." (Matthew 22:14)

Adults: How do you translate your faith into the work of the Reign of God?
Kids: What three things can you do this week to show that you are a follower of Jesus?

Viviendo Nuestra Fe

Lectura I: Isaías 25: 6-10 - Una fiesta para todos los pueblos
Lectura II: Filipenses 4: 12-14, 19-20 - Generosidad
Evangelio: Mateo 22: 1-14 - El banquete de bodas
Pasaje Clave: Jesús dijo: "Muchos son llamados y pocos los escogidos". (Mateo 22:14)

Adultos: ¿Cómo interpretas tu fe en la obra del Reino de Dios?
Niños: ¿Qué tres cosas puedes hacer esta semana para demostrar que eres un seguidor de Jesús?

How do you “Put on Christ?

10-11-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 3

The first lesson we can glean from today's readings is cause for celebration: everyone is invited to God's feast. Isaiah writes that the Lord "will provide for all peoples,"from all nations, a feast that celebrates an end to sorrow, an end to death (Isaiah 25:6). In the psalm we sing that we all shall live in the Lord's house all the days of our lives. In the Gospel, the "bad and good alike" are all invited to the wedding banquet (Matthew 22:10). What glorious news! We get to go even if we've sinned. But the second lesson today is sobering. Not everyone is allowed to stay. The king in Jesus' parable casts out one guest who was not dressed appropriately. Really? Recall a different parable in which a rich man dressed in the finest garments who is suffering in a place of torment sees the beggar Lazarus, dressed in rags, resting in the bosom of Abraham. Now there's a dress code? Perhaps it helps to realize that when we were baptized, we were told that we put on Christ, that we clothe ourselves in Christ. Therefore, whether we wear gowns or rags, let us first put on that unstained garment of our baptism, symbolizing the new life to which we are called. After all, Saint Paul was in prison when he wrote to the Philippians. But even in prison clothes he radiated the "glorious riches" of Christ (4:19).

How do you go about "putting on Christ," so that you can give witness to God's grace in your life?

¿Como te Vistes de Cristo”?

La primera lección que Podemos extraer de las lecturas de hoy es motivo de celebración: todos están invitados a la fiesta de Dios. Isaías escribe que el Señor “proveerá para todos los pueblos”, de todas las naciones, una fiesta que celebra el fin del dolor, el fin de la muerte (Isaías 25:6). En el salmo cantamos que todos viviremos en la casa del Señor todos los días de nuestra vida. En el Evangelio, se invita a “buenos y malos” al banquete de bodas (Mateo 22:10). ¡Qué gloriosa noticia! Podemos ir incluso si hemos pecado. Pero la segunda lección de hoy es seria. No todo el mundo puede quedarse. El rey en la parábola de Jesús expulsa a un invitado que no estaba vestido apropiadamente. ¿De veras? Recuerde otra parábola en la que un hombre rico vestido con las mejores vestiduras que sufre en un lugar de tormento ve al mendigo Lázaro, vestido con harapos, descansando en el seno de Abraham. ¿Ahora hay un código de vestimenta? Quizás nos ayude darnos cuenta de que cuando nos bautizamos, se nos dijo que nos vistiéramos de Cristo. Por lo tanto, ya sea que usemos túnicas o trapos, primero pongámonos esa prenda inmaculada de nuestro bautismo, que simboliza la nueva vida a la que estamos llamados. Después de todo, San Pablo estaba en prisión cuando escribió a los Filipenses. Pero incluso con ropa de prisión irradiaba las “gloriosas riquezas” de Cristo (4:19).

¿Cómo puedes “vestirte de Cristo” para poder dar testimonio de la gracia de Dios en tu vida?

Are You Producing Fruit?

10-04-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 3

When Jesus began the parable we hear today, with its vineyard, landowner, wine press, and tower, he would have known that the chief priests and elders would immediately recall the passage from Isaiah we hear in the first reading. Isaiah had pulled a fast one on his audience, asking them to pass judgment before telling them who’s who. Only at the end did the people realize that Isaiah’s “friend” is the Lord, the vineyard is the land of Judah, the tower is David’s throne, and the wild (Hebrew beushim, meaning “stinking”) grapes are the bloodshed and outcry of the people. God looked for justice (good grapes), but there was none. Into this allegory Jesus introduces new characters: tenants, servants, and the landowner’s son. Again, the listeners do not realize who’s who and they end up condemning themselves. Religious leaders (tenants) habitually attacked God’s messengers and prophets (servants), and eventually God’s own Son. Jesus tells them that instead the kingdom will be entrusted to those who will produce good fruit. Again, per Isaiah, this means justice and peace. Paul, whose missions always produced harvests of good fruit, guides us: seek truth and honor, justice and purity, beauty and grace.

What can you do to produce fruit for the kingdom of God?

¿Estás Produciento Fruto?

Cuando Jesús comenzó la parábola que escuchamos hoy, con la viña, el propietario, el lagar y la torre, habría sabido que los principales sacerdotes y los ancianos recordarían de inmediato el pasaje de Isaías que escuchamos en la primera lectura. Isaías se había burlado de su audiencia, pidiéndoles que emitieran un juicio antes de decirles quién es quién. Solo al final la gente se dio cuenta de que el “amigo” de Isaías es el Señor, la viña es la tierra de Judá, la torre es el trono de David, y las uvas (hebreo beushim, que significa “apestoso”) silvestres son el derramamiento de sangre y el clamor de la gente. Dios buscó justicia (buenas uvas), pero no la hubo. En esta alegoría, Jesús introduce nuevos personajes: arrendatarios, sirvientes y el hijo del terrateniente. Nuevamente, los oyentes no se dan cuenta de quién es quién y terminan condenándose a sí mismos. Los líderes religiosos (inquilinos) atacaban habitualmente a los mensajeros y profetas (siervos) de Dios y, finalmente, al propio Hijo de Dios. Jesús les dice que, en cambio, el reino será confiado a aquellos que produzcan buenos frutos. Nuevamente, según Isaías, esto significa justicia y paz. Pablo, cuyas misiones siempre produjeron cosechas de buenos frutos, nos guía: busca la verdad y el honor, la justicia y la pureza, la belleza y la gracia.

¿Qué puedes hacer para producir fruto para el reino de Dios?

Dealing with Injustice

10-04-2020Question of the Week

Reading I: Isaiah 5:1-7 - The vineyard song
Reading II: Philippians 4:6-9 - Joy and peace in Christ
Gospel: Matthew 21:33-43 - Parable of the tenants
Key Passage:
Jesus said, "Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people that will produce its fruit." (Matthew 21:43)

Adults: How have you used your talents and abilities well for the Reign of God?
Kids: What can you do in your week to help the love of God grow in the world?

Lidiando Con La Injusticia

Lectura I: Isaías 5: 1-7 - La canción de la viña
Lectura II: Filipenses 4: 6-9 - Gozo y paz en Cristo
Evangelio: Mateo 21: 33-43 -Parábola de los labradores
Pasaje Clave:
"Por esta razón les digo a ustedes que les será quitado el Reino de Dios y se le dará a un pueblo que produzca sus frutos." (Mateo 21:43)

Adultos: ¿Cómo has usado tus talentos y habilidades para el Reino de Dios?
Niños: ¿Qué puedes hacer esta semana para ayudar a que el amor de Dios crezca en el mundo?

St. Francis Feast Day

10-04-2020Liturgy CornerCarol Kelly-Gangi Copyright © 2017 Catholic Book Publishing, Corp. “Daily Companion for Women”

Today we honor St. Francis of Assisi who experienced a dramatic conversion when he heard the voice of God instructing him to “repair” the Church. Selling his possessions, he began preaching the Word of God, and soon found his first followers. Within a few short years, his brothers numbered in the thousands.

Universally beloved, St. Francis challenges us today more than ever with his words: “Sanctify yourself and you will sanctify society.”

Prayer: Dear St. Francis, help me to seek the Lord and forego the allure of material things. Amen.

Walk in obedience to all that the Lord your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess. —Deuteronomy 5:33

Dia de le Fiesta de San Francisco

Por Carol Kelly-Gangi

Hoy honramos a San Francisco de Asís, quien experimentó una conversión dramática cuando escuchó la voz de Dios instruyéndole para “reparar” la Iglesia. Vendiendo sus posesiones, comenzó a predicar la Palabra de Dios y pronto encontró a sus primeros seguidores. En unos pocos años, sus hermanos se contaban por miles.

Universalmente amado, San Francisco nos desafía hoy más que nunca con sus palabras: “Santifícate y santificarás la sociedad”.

Oración: Querido San Francisco, ayúdame a buscar al Señor y renunciar al encanto de las cosas materiales. Amén.

Anden en todo el camino que el Señor su Dios les ha mandado, a fin de que vivan y les vaya bien, y prolonguen sus días en la tierra que van a poseer. —Deuteronomio 5:33

The Challenge to Forgive

09-27-2020Question of the Week

Reading I: Ezekiel 18:25-28 - Personal responsibility
Reading II: Philippians 2:1-11 - Imitating the humility of Christ
Gospel: Matthew 21:28-32 - Parable of the two sons
Key Passage:
A man had two sons; he went to the first and said, “Son, go and work in the vineyard today.” He answered, “I will not”; but later he changed his mind and went. The father went to the second and said the same; and he answered, “I go, sir”; but he did not go. Which of the two did the will of his father? They said, “The first.” (Matthew 21:28–31)

Adults: When have your actions not measured up to your promises? What was the outcome?
Kids: Why is it important to follow through on your promises to others?

El Reto Perdonar

 Lectura I: Ezequiel 18: 25-28 - Responsabilidad personal
Lectura II: Filipenses 2:1-11 - Imitando la humildad de Cristo
Evangelio: Mateo 21:28-32 -Parábola de los dos hijos
Pasaje Clave:
Un hombre que tenia dos hijos fue a ver al primero y le ordeno: ‘Hijo, ve a trabajar hoy en la viña.’ El le contestó: ‘Ya voy, señor,’ pero no fue. El padre se dirigió al Segundo y le dijo lo mismo. Este le respondió: ‘No quiero ir’ pero se arrepintió y fue. ¿Cual de los dos hizo la voluntad del padre? Ellos respondieron: “El Segundo”. (Mateo 21: 28–31)

Adultos: ¿Cuándo sus acciones no han estado a la altura de sus promesas? ¿Cuál fue el resultado?
Niños: ¿Por qué es importante cumplir sus promesas a los demás?

 

Humbly Regard Others

09-27-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 3

In today’s Gospel one son says no, but relents and does the work as his father asked. The other says he will, but doesn’t. Even Jesus’ opponents recognize that it was the first son who did the right thing. Matthew repeatedly emphasized Jesus’ call to action. He alone told the story of the Last Judgment. The Son of Man did not say to those on his right, “I was hungry and you told me you would give me food. I was thirsty and you promised to get me something to drink.” No, words without action are empty. After all, we are called to do the Lord’s work. If at first we refuse or say no, we are not forever lost. Ezekiel praises the one who turns away from wickedness to do what is right and just. The psalmist asks God to overlook the sins of his youth and his frailties. Saint Paul gives us good advice: “Humbly regard others as more important than yourselves,” doing things for others rather than selfishly for yourself (Philippians 2:3). No matter how we have responded in the past, today we can change. Today we can choose to join the work in the vineyard of the Lord.

What can you do to help someone to whom you said no in the past?  

En Humildad Considere a los Demás

En el evangelio de hoy, un hijo dice que no, pero cede y hace el trabajo como le pidió su padre. El otro dice que lo hará, pero no lo hace. Incluso los oponentes de Jesús reconocen que fue el primer hijo quien hizo lo correcto. Mateo enfatizó repetidamente el llamado a la acción de Jesús. Él solo contó la historia del Juicio Final. El Hijo del Hombre no dijo a los de su derecha: “Tenía hambre y me dijiste que me darías de comer. Tenía sed y prometiste traerme algo de beber”. No, las palabras sin acción están vacías. Después de todo, estamos llamados a hacer la obra del Señor. Si al principio nos negamos o decimos que no, no estaremos perdidos para siempre. Ezequiel alaba al que se aparta de la maldad para hacer lo recto y justo. El salmista le pide a Dios que pase por alto los pecados de su juventud y sus debilidades. San Pablo nos da un buen consejo: “Antes bien, por humildad, cada uno considere a los demás como superiores a sí mismo”, y no busque su propio interés, sino el del prójimo. (Filipenses 2:3). No importa cómo hayamos respondido en el pasado, hoy podemos cambiar. Hoy podemos optar por unirnos a la obra en la viña del Señor.

¿Qué puedes hacer para ayudar a alguien a quien le dijiste que no en el pasado?

Praying the Eucharistic Prayer

09-27-2020Liturgy CornerFr. Paul Turner Copyright © 2003 Resource Publications, Inc.

The Eucharistic prayer is the most important part of the Mass. It is also the demanding part. The Second Vatican Council invited the full, conscious, active participation of the people at Mass. During the Eucharistic prayer, the priest has almost all the words, but the assembly is not passive. Even here –especially here – in silence and acclamation, we offer full, conscious, active participation.

As the prayer begins, the priest invites us to lift up our hearts. We prepare ourselves to enter into prayer. “The meaning of the Prayer is that the entire congregation of the faithful should join iself with Christ in confessing the great deeds of God and in the offering of Sacrifice” (General Instruction of the Roman Missal 78). The priest prays the Eucharistic prayer aloud in the name of the people, but it is essential that all the people pray along. “The people should associate themselves with the priest in faith and in silence... as prescribed in the course of the Eucharistic Prayer: namely the responses in the Preface dialogue, the Sanctus, the acclamations...” (147).

While praying the Eucharistic prayer, it may help to think of the following: Give thanks for all that God has done. Ask the Holy Spirit to change the bread and wine into the Body and Blood of Christ. Remember what Jesus said and did at the Last Supper to transform everyone. Pray for the needs of the living and the dead.

 

Orando la Plegaria Eucaristica

Por P. Paul Turner

La plegaria eucarística es la parte más importante de la Misa. También es la parte más exigente. El Segundo Concilio Vaticano invitó a la participación plena, consciente y activa del pueblo en la Misa. Durante la oración eucarística, el sacerdote tiene casi todas las palabras, pero la asamblea no es pasiva. Incluso aquí, especialmente aquí, en silencio y aclamación, ofrecemos una participación plena, consciente y activa.

Cuando comienza la oración, el sacerdote nos invita a levantar el corazón. Nos preparamos para entrar en oración. “El significado de la oración es que toda la congregación de los fieles debe unirse a Cristo en la confesión de las grandes obras de Dios y en la ofrenda del sacrificio” (Instrucción General del Misal Romano 78). El sacerdote reza la plegaria eucarística en voz alta en nombre del pueblo, pero es fundamental que todo el pueblo reza con él. “El pueblo debe asociarse con el sacerdote en la fe y en el silencio...como se prescribe en el curso de la Plegaria Eucarística: es decir, las respuestas en el diálogo del Prefacio, el Sanctus, las aclamaciones...” (147).

Mientras reza la oración eucarística, puede ser útil pensar en lo siguiente: Dé gracias por todo lo que Dios ha hecho. Pídale al Espíritu Santo que cambie el pan y el vino en el Cuerpo y la Sangre de Cristo. Recuerda lo que Jesús dijo e hizo en la Última Cena para transformar a todos. Ore por las necesidades de los vivos y los muertos.

 

Book of the Gospels

09-20-2020Liturgy CornerBy Fr. Paul Turner Copyright © 2004 Resource Publications, Inc

The book of the Gospels is a collection of Gospel passages proclaimed at Mass. It is an excerpt of the lectionary, usually containing the Gospels for Sundays and solemnities, and decorated with dignity. It does not contain the entire text of all four Gospels. The words of Jesus are highly esteemed by Christians, so the Book of the Gospels receives more respect than other volumes of the lectionary.

It is not required to use the Book of the Gospels at Mass, but it is recommended. This book – not the lectionary – may be carried in the entrance procession by a deacon, or by a lector when there is no deacon. The minister walks with the book slightly elevated and places it on the altar, which represents Christ, the living stone (1 Pt 2:4). This placement unifies two primary symbols for Christ: the Liturgy of the Word and the Liturgy of the Eucharist.

During the Gospel Acclamation, the deacon or priest goes to the altar, lifts the Book of Gospels, and carries it to the ambo. He may incense the book after announcing the evangelist. He proclaims the Gospel and then kisses the book. If a bishop presides, the deacon who proclaims the Gospel may carry the book to the bishop for him to kiss. The bishop may then grasp the book and bless the people making the sign of the cross with it. Afterward, the book may be placed on the credence table or in some other worthy place.

El Libro de los Evangelios

Por P. Paul Turner

El libro de los Evangelios es una colección de pasajes evangélicos proclamados en la Misa. Es un extracto del leccionario, que normalmente contiene los Evangelios para los domingos y solemnidades, y está decorado con dignidad. No contiene el texto completo de los cuatro evangelios. Las palabras de Jesús son muy apreciadas por los cristianos, por lo que el Libro de los Evangelios recibe más respeto que otros volúmenes del leccionario.

No es obligatorio utilizar el Libro de los Evangelios en la Misa, pero se recomienda. Este libro, no el leccionario, puede ser llevado en la procesión de entrada por un diácono o por un lector cuando no hay diácono. El ministro camina con el libro ligeramente elevado y lo coloca sobre el altar, que representa a Cristo, la piedra viva (1 Pe 2, 4). Esta ubicación unifica dos símbolos principales de Cristo: la Liturgia de la Palabra y la Liturgia de la Eucaristía.

Durante la Aclamación del Evangelio, el diácono o el sacerdote va al altar, levanta el Libro de los Evangelios y lo lleva al ambón. Puede incensar el libro después de anunciar al evangelista. Proclama el Evangelio y luego besa el libro. Si preside un obispo, el diácono que proclama el Evangelio puede llevar el libro al obispo para que lo bese. El obispo puede entonces tomar el libro y bendecir a las personas que hacen la señal de la cruz con él. Posteriormente, el libro puede colocarse en la credencia o en algún otro lugar digno.

 

“It’s Not Fair!”

09-20-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 3

“It’s not fair!” We hear it at home, we hear it at work, we hear it on the news. The landowner in Jesus’ parable heard it, too. Those exhausted from a full day’s work resented the landowner for paying the latecomers the same amount. “You have made them equal to us” (Matthew 20:12). The landowner defended himself by pointing out that they all received what they were promised. Moreover, his generosity took nothing away from what anyone earned. Isaiah said it well in today’s first reading: “My thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says the Lord” (Isaiah 55:8) From our perspective we may never understand God’s justice or fairness. Perhaps it is easier to understand God’s generosity. God’s generosity knows no bounds. Not only did the landowner give a full day’s wage to those who started at five, but these are folks who had been rejected by everyone else. Quite likely they were undesirable: lazy, inferior, disabled, or just unfit for the work. But the landowner left no one behind. Life is not fair, but that’s just our perspective. God is generous beyond expectation, by any perspective.

When did you last say, “It’s not fair!”? How can you accept God’s generosity?

“¡No es Justo!”

“¡No es justo!” Lo escuchamos en casa, lo escuchamos en el trabajo, lo escuchamos en las noticias. El propietario de la parábola de Jesús también lo escuchó. Aquellos agotados por el trabajo de un día completo se resintieron con el propietario por pagarle la misma cantidad a los que llegaron tarde. “Les pagas lo mismo que a nosotros” (Mateo 20:12). El propietario se defendió señalando que todos recibieron lo prometido. Además, su generosidad no quitó nada de lo que ganaba nadie. Isaías lo dijo bien en la primera lectura de hoy: “Mis pensamientos no son los pensamientos de ustedes, sus caminos no son mis caminos, dice el Señor” (Isaías 55:8). Desde nuestra perspectiva, es posible que nunca entendamos la justicia o la equidad de Dios. Quizás sea más fácil comprender la generosidad de Dios. La generosidad de Dios no conoce límites. El propietario no solo dio el salario de un día completo a los que comenzaron a las cinco, sino que son personas que habían sido rechazadas por todos los demás. Es muy probable que fueran indeseables: perezosos, inferiores, discapacitados o simplemente no aptos para el trabajo. Pero el propietario no dejó a nadie atrás. La vida no es justa, pero esa es nuestra perspectiva. Dios es generoso más allá de las expectativas, desde cualquier perspectiva.

¿Cuándo fue la última vez que dijiste: “¡No es justo!” ¿Cómo puedes aceptar la generosidad de Dios?

God’s Generosity

09-20-2020Question of the Week

Reading I: Isaiah 55:6-9 - Seeking the Lord
Reading II: Philippians 1:20-24, 27 - Spreading the gospel
Gospel: Matthew 20:1-16 - The laborers in the vineyard
Key Passage:
[The landowner] said “Take what belongs to you and go; I choose to give to this last the same as I give to you. Am I not allowed to do what I choose with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?” (Matthew 20:14–15)

Adults: Adults: What lessons do you draw from today’s Gospel? How has God been generous to you in this way?
Kids: Who is generous to you, even when you do not always deserve it?

La Generosidad de Dios

Lectura I: Isaías 55: 6-9 - Buscando al Señor
Lectura II: Filipenses 1: 20-24, 27 -Difundiendo el evangelio
Evangelio: Mateo 20: 1-16 - Los obreros de la viña
Pasaje Clave:
[El propietario] dijo “Toma, pues, lo tuyo y vete. Yo quiero darle al que llego último lo mismo que a ti. ¿Qué no puedo hacer con lo mío lo que yo quiero? ¿O vas a tenerme rencor porque yo soy bueno?” (Mateo 20:14–15)

Adultos: ¿Qué lecciones extraes del Evangelio de hoy? ¿Cómo ha sido Dios generoso contigo?
Niños: ¿Quién es generoso contigo, incluso cuando no siempre te lo mereces?

 

Letter from the Pastor

09-13-2020NewsFr. Mathew Vettath Joseph, S.D.V.

Dear Parishioners,

This has been a challenging year as the coronavirus pandemic has caused illness, loneliness, social disruption and job loss for many of our brothers and sisters in Christ, increasing the needs of our faith community. Fortunately, thousands of faithful Catholics in Central Florida have remained connected to their faith despite the historic challenges that the pandemic has created.

However, challenges remain, so I am writing to ask for your help as our Church continues to adapt to serve the increased needs of our parish community. Our church is livestreaming Mass, using new technology such as video calling to share the Lord’s message of love and hope, and our ministries are adapting to social-distancing guidelines to continue to educate, feed, house and minister to God’s people. Our Church requires support to sustain ministries.

If you have been impacted by the pandemic, please know that I am praying for you and encourage you to reach out to me for support. If you have not been impacted and are able, I ask that you prayerfully consider making a gift to the 2020 Our Catholic Appeal (OCA), which supports every parish, school and ministry in our diocese. Our parish has not yet reached its goal for 2020 and it is my prayer that you will help us achieve it as we continue adapting to challenges caused by the pandemic. Please visit https://bit.ly/OCAupdate to see a video message from Bishop John Noonan explaining how our diocese is adapting to serve parishioners like you.

You may have recently received a letter from The Catholic Foundation of Central Florida, which included an OCA pledge card and reply envelope. Please use that to make your gift today, if possible. You may also choose to make automatic payments with a credit or debit card.

If you wish, you may visit the Appeal’s secure website at www.cfocf.org/oca/give to make your gift online. For your convenience, pledges may be paid over three or six months.

Thank you for your faithfulness and generosity. May all that we do bear witness to God’s goodness and glory.

Gratefully yours in Christ,

Fr. Mathew Vettath Joseph, S.D.V.

Carta Del Pastor

Estimados feligreses,

Este ha sido un año desafiante ya que la pandemia de coronavirus ha causado enfermedad, soledad, trastornos sociales y pérdida de empleo para muchos de nuestros hermanos y hermanas en Cristo, aumentando las necesidades de nuestra comunidad de fe. Afortunadamente, miles de fieles católicos en Florida Central han permanecido conectados a su fe a pesar de los desafíos históricos que ha creado la pandemia.

Sin embargo, siguen existiendo desafíos, así que les escribo para pedirles su ayuda mientras nuestra Iglesia continúa adaptándose para atender las crecientes necesidades de nuestra comunidad parroquial. Nuestra iglesia está transmitiendo la Misa en vivo, utilizando nueva tecnología como videollamadas para compartir el mensaje de amor y esperanza del Señor, y nuestros ministerios se están adaptando a las pautas de distanciamiento social para continuar educando, alimentando, albergando y ministrando al pueblo de Dios. Nuestra Iglesia requiere apoyo para sostener ministerios.

Si ha sido afectado por la pandemia, sepa que estoy orando por usted y le animo a que se comunique conmigo en busca de apoyo. Si no se ha visto afectado y puede, le pido que considere en oración hacer una donación a Nuestro Llamado Católico (OCA) 2020, que apoya a todas las parroquias, escuelas y ministerios de nuestra diócesis. Nuestra parroquia aún no ha alcanzado su objetivo para el 2020 y es mi oración que nos ayuden a lograrlo mientras seguimos adaptándonos a los desafíos causados por la pandemia. Por favor visita https://bit.ly/OCAupdate para ver un mensaje en video del obispo John Noonan explicando cómo nuestra diócesis se está adaptando para servir a feligreses como usted.

Es posible que haya recibido recientemente una carta de la Fundación Católica de Florida Central, que incluía una tarjeta de compromiso de OCA y un sobre de respuesta. Úselo para hacer su donación hoy, si es posible. También puede optar por realizar pagos automáticos con tarjeta de crédito o débito. Si lo desea, puede visitar el sitio web seguro de Nuestro Llamado Católico en www.cfocf.org/oca/give para hacer su donación en línea. Para su conveniencia, las promesas se pueden pagar durante tres o seis meses.

Gracias por su fidelidad y generosidad. Que todo lo que hagamos dé testimonio de la bondad y la gloria de Dios.

Agradecidamente suyo en Cristo,

Fr. Mathew Vettath Joseph, S.D.V

 

Forgiveness and Mercy

09-13-2020Question of the Week

Reading I: Sirach 27:30-28:7 - Call to forgiveness and mercy
Reading II: Romans 14:7-9 - To live and die for Christ
Gospel: Matthew 18:21-35 - The merciless official
Key Passage:
Then Peter came and said to him, “Lord, if another member of the church sins against me, how often should I forgive? As many as seven times?” Jesus said to him, “Not seven times, but I tell you, seventy-seven times.” (Matthew 18:21–22)

Adults: When someone hurts you, how do you forgive them?
Kids: When have you forgiven someone who treated you unfairly?

El Perdón Y La Misericordia

Lectura I: Eclesiástico 27: 30-28: 7 - La llamada al perdón y la misericordia
Lectura II: Romanos 14: 7-9 - Vivir y morir por Cristo
Evangelio: Mateo 18: 21-35 - El funcionario despiadado
Pasaje Clave:
Pedro se acercó a Jesús y le preguntó: “Si mi hermano me ofende, ¿cuántas veces tengo que perdonarlo? Jesús le contesto: “No solo hasta siete, sino hasta setenta veces siete.” (Mateo 18:21-22)

Adultos: ¿Cuándo alguien te lastima, ¿cómo lo perdonas?
Niños: ¿Cuándo has perdonado a alguien que te trató injustamente? 

Forgive Your Brother From Your Heart

09-13-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 3

Peter probably expected that Jesus would be impressed with the generosity of his suggestion. Forgive someone seven times for one sin! Seven was considered a “perfect” number, connoting completeness, so seven times implied complete forgiveness. But Jesus shocks Peter: “not seven times but seventy- seven times” (Matthew 18:22). Jesus calls us to be the king in the parable, moved with compassion and liberal with forgiveness, forgiving unpayable debts. He didn’t just forgive the servant seventy- seven times, he literally gave him and his family their life back. Jesus wants Peter—and us—to do the same. With a persistent attitude of forgiveness and a genuine desire to make things whole again, we want each of our relationships to go on without an obstacle in the way. This is the completeness God desires. Sirach wisely observes that we must be forgiving if we are to expect forgiveness from God. After all, if God forgives us for our faults and failings, how can we deny forgiveness to one another? Like God, may we be kind and merciful to others, slow to anger and rich in compassion.

Who needs your forgiveness? Can you allow yourself to forgive always?

Perdona De Corazón a Tu Hermano

Pedro probablemente esperaba que Jesús quedara impresionado por la generosidad de su sugerencia. ¡Perdona a alguien siete veces por un pecado! Siete se consideraba un número “perfecto”, que connotaba integridad, por lo que siete veces implicaba un perdón total. Pero Jesús sorprende a Pedro: “no siete, sino setenta y siete veces” (Mateo 18:22). Jesús nos llama a ser el rey de la parábola, movidos con compasión y generosos con el perdón, perdonando las deudas impagables. No se limitó a perdonar al sirviente setenta y siete veces, sino que literalmente les devolvió la vida a él y a su familia. Jesús quiere que Pedro, y nosotros, hagamos lo mismo. Con una actitud persistente de perdón y un deseogenuino de hacer las cosas completas nuevamente, queremos que cada una de nuestras relaciones continúe sin obstáculos en el camino. Esta es la plenitud que Dios desea. Eclesiástico observa sabiamente que debemos perdonar si vamos a esperar el perdón de Dios. Después de todo, si Dios nos perdona por nuestras faltas y fracasos, ¿cómo Podemos negarnos el perdón unos a otros? Que como Dios, seamos amables y misericordiosos con los demás, lentos para la ira y ricos en compasión.

¿Quién necesita tu perdón? ¿Puedes permitirte perdonar siempre?

You Shall Love your Neighbor as Yourself

09-06-2020Weekly ReflectionWe Celebrate Worship Resource, Vol. 45, No. 3

God calls us to look out for each other. We must not cut ourselves off from our neighbor, because we are responsible for one another. The Lord appoints Ezekiel “watchman for the house of Israel” (Ezekiel 33:7) to warn the sinful of the consequences of their sins. What’s more, God will hold Ezekiel responsible for his neighbor’s wrongs if he does not speak out. The Lord is telling him he cannot look the other way. Engage the sinner, counsel them to change, show the way. In the Gospel, Jesus adds another step. Begin by speaking out yourself, but if that is ineffective, draw others to your cause. For it is then, when two or more are united in need and gathered together in Jesus’ name, that he is there with them. When we join with our neighbor, Jesus is in our midst. Saint Paul realizes the importance of our relationship with our neighbor when he sums up the commandments as Jesus had: “You shall love your neighbor as yourself” (Romans 13:9). We are all God’s children, brothers and sisters called to care for one another even when we have been wronged.

Whom do you need to confront or what do you need to speak out about? How can you do so constructively?

Amarás a tu Prógimo como a Ti Mismo

 Dios nos llama a cuidarnos unos a otros. No debemos aislarnos de nuestro prójimo, porque somos responsables unos de los otros. El Señor nombra a Ezequiel “centinela para la casa de Israel” (Ezequiel 33:7) para advertir a los pecadores de las consecuencias de sus pecados. Es más, Dios hará responsable a Ezequiel por los males de su vecino si no habla. El Señor le está diciendo que no puede mirar hacia otro lado. Involucrar al pecador, aconsejarle que cambie, mostrarle el camino. En el Evangelio, Jesús agrega otro paso. Empiece por hablar usted mismo, pero si eso no es efectivo, atraiga a otros a su causa. Porque es entonces, cuando dos o más se unen en necesidad y se reúnen en el nombre de Jesús, que él está allí con ellos. Cuando nos unimos a nuestro prójimo, Jesús está entre nosotros. San Pablo se da cuenta de la importancia de nuestra relación con nuestro prójimo cuando resume los mandamientos como lo hizo Jesús: “Amarás a tu prójimo como a ti mismo” (Romanos 13:9). Todos somos hijos de Dios, hermanos y hermanas llamados a cuidarnos unos a otros incluso cuando se nos ha agraviado.

¿A quién necesitas confrontar o de qué necesitas hablar? ¿Cómo puedes hacerlo de manera constructiva?

The Liturgy of the Word

09-06-2020Liturgy CornerBruce Croteau

The Liturgy of the Word begins immediately following the Collect prayer at the end of the Introductory Rites. It is comprised of: First Reading, Responsorial Psalm, Second Reading, Gospel, Homily, Profession of Faith, and the Universal Prayer (Prayer of the Faithful). Proclamation of the Word of God is a dialogue with God. We hear the words of salvation history both from the Old and New Testament—words that tell the story of God’s participation in His own creation—words that have established the covenant relationship between God and His people.

The First Reading is usually taken from the Old Testament. The readings have been arranged in such a way as to have a common theme between the First Reading and the Gospel for any given Sunday. The Second Reading is most often taken from the letters of St. Paul or writings of the first apostles that were written to the communities of early Christians as they were learning what it meant to live as a new creation in Christ. The proclamation of the Gospel is the pinnacle moment of the Liturgy of the Word. We acclaim Christ in our midst using the word Alleluia! The goal of the homily is to explain and relate the words of the Gospel to the people gathered in this time and place. Having been nourished and having responded to God’s Holy Word through prayer and petition, the Liturgy of the Word is complete with the conclusion of the Universal Prayer.

La Liturgia de la Palabra

Por Bruce Croteau

La Liturgia de la Palabra comienza inmediatamente después de la oración colecta al final de los Ritos Introductorios. Se compone de: Primera lectura, Salmo responsorial, Segunda lectura, Evangelio, Homilía, Profesión de fe y Oración universal (Oración de los fieles). La proclamación de la Palabra de Dios es un diálogo con Dios. Escuchamos las palabras de la historia de la salvación tanto del Antiguo como del Nuevo Testamento, palabras que cuentan la historia de la participación de Dios en Su propia creación, palabras que han establecido la relación de pacto entre Dios y Su pueblo.

La primera lectura generalmente se toma del Antiguo Testamento. Las lecturas se han organizado de manera que tengan un tema común entre la Primera Lectura y el Evangelio para cualquier domingo. La segunda lectura se toma con mayor frecuencia de las cartas de San Pablo o de los escritos de los primeros apóstoles que se escribieron a las comunidades de los primeros cristianos cuando estaban aprendiendo lo que significaba vivir como una nueva creación en Cristo. El anuncio del Evangelio es el momento cumbre de la Liturgia de la Palabra. Aclamamos a Cristo en medio de nosotros usando la palabra ¡Aleluya! El objetivo de la homilía es explicar y relatar las palabras del Evangelio a las personas reunidas en este tiempo y lugar. Habiendo sido nutridos y habiendo respondido a la Santa Palabra de Dios a través de la oración y la petición, la Liturgia de la Palabra se completa con la conclusión de la Oración Universal.

Helping Others Grow

09-06-2020Question of the Week

Reading I: Ezekiel 33:7-9 - The prophet a watchman
Reading II: Romans 13:8-10 - Love fulfills the Law
 Gospel: Matthew 18:15-20 - Fraternal correction
Key Passage:
Jesus said, “If another member of the church sins against you, go and point out the fault when the two of you are alone.” (Matthew 18:15)

Adults: How have you been able to follow Christ more closely because others patiently loved you?
Kids: How can you help another person do the right thing?

Ayudando A Otros Crecer

Lectura I: Ezequiel 33:7-9 - El profeta un centinela
Lectura II: Romanos 13: 8-10 - El amor cumple la Ley
Evangelio: Mateo 18: 15-20 - Corrección fraterna
Pasaje Clave:
Jesús dijo: “Si tu hermano comete un pecado, ve y amonéstalo a solas.” (Mateo 18:15)

Adultos: ¿Cómo han podido seguir a Cristo más de cerca porque otros los amaron pacientemente?
Niños: ¿Cómo puede ayudar a otra persona a hacer lo correcto?